Difference between revisions of "Expressing "if... then..." with "ruguo... jiu...""

Line 1: Line 1:
"如果 ..., 就 ..." (rúguǒ ..., jiù ...) is an often-used pattern that is utilized in the same way that "''If..., then...''" is in English.  
+
"如果..., 就..." (rúguǒ..., jiù...) is an often-used pattern that is utilized in the same way that "''If..., then...''" is in English.  
  
 
Here's the basic structure:
 
Here's the basic structure:
Line 13: Line 13:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*<em>如果</em>你不复习,<em>就</em>你一定不会通过明天的大考。
+
*<em>如果</em> 你 不 复习,<em>就</em> 你 一定 不会 通过 明天 的 大考。
*她<em>如果</em>喝太多啤酒,<em>就</em>她会喝醉了。
+
*她 <em>如果</em> 喝 太 多 啤酒,<em>就</em> 她 会 喝醉 了。
*我<em>如果</em>在北京找不到工作,<em>就</em>我回来昆明。
+
*我 <em>如果</em> 在 北京 找 不 到 工作,<em>就</em> 我 回来 昆明。
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 08:54, 14 September 2011

"如果..., 就..." (rúguǒ..., jiù...) is an often-used pattern that is utilized in the same way that "If..., then..." is in English.

Here's the basic structure:

如果 + Subject/Event + 就 + Result

Here are some examples:

  • 如果 你 不 复习, 你 一定 不会 通过 明天 的 大考。
  • 如果 喝 太 多 啤酒, 她 会 喝醉 了。
  • 如果 在 北京 找 不 到 工作, 我 回来 昆明。

Sources and further reading

Books

  • Common Chinese Patterns 330 (NEEDS AMAZON AFFILIATE LINK)