Difference between revisions of "Expressing "a little too" with "you dian""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | At times you may want to politely say something is overwhelming or uncomfortable by saying "a little too." For example, if you are getting lunch with a friend who wants to be seated outside, you might say, "it is a little too hot" to politely suggest you sit inside. In that case, you can use 有点 (yǒu diǎn) or | + | At times you may want to politely say something is overwhelming or uncomfortable by saying "a little too." For example, if you are getting lunch with a friend who wants to be seated outside, you might say, "it is a little too hot" to politely suggest you sit inside. In that case, you can use 有点 (yǒu diǎn) or 有一点儿 (yǒu yì diǎnr). |
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 27: | Line 27: | ||
* 这 个 月 公司 <em>有点</em> 忙。<span class="pinyin"> Zhè ge yuè gōngsī <em>yǒudiǎn</em> máng.</span> <span class="trans">This month the company is a little too busy. </span> | * 这 个 月 公司 <em>有点</em> 忙。<span class="pinyin"> Zhè ge yuè gōngsī <em>yǒudiǎn</em> máng.</span> <span class="trans">This month the company is a little too busy. </span> | ||
* 这 个 地方 <em>有点</em> 吵,我们 走吧。 <span class="pinyin">Zhè ge dìfāng <em>yǒudiǎn</em> chǎo, wǒmen zǒu ba. </span> <span class="trans">This place is a little too noisy. Let's go. </span> | * 这 个 地方 <em>有点</em> 吵,我们 走吧。 <span class="pinyin">Zhè ge dìfāng <em>yǒudiǎn</em> chǎo, wǒmen zǒu ba. </span> <span class="trans">This place is a little too noisy. Let's go. </span> | ||
− | * 爸爸 回来 <em>有点</em> 晚 ,妈妈 <em>有点</em> 不高兴。<span class="pinyin">Bàba huílái <em>yǒudiǎn</em> wǎn, māma <em>yǒudiǎn</em> bù gāoxìng. </span> <span class="trans">Dad came back home a | + | * 爸爸 回来 <em>有点</em> 晚 ,妈妈 <em>有点</em> 不高兴。<span class="pinyin">Bàba huílái <em>yǒudiǎn</em> wǎn, māma <em>yǒudiǎn</em> bù gāoxìng. </span> <span class="trans">Dad came back home a bit too late, so mom was a little unhappy. </span> |
− | * 老师 今天 <em>有点</em> 不 舒服,所以 没 来上课。<span class="pinyin">Lǎoshī jīntiān <em>yǒudiǎn</em> bù shūfu, suǒyǐ méi lái shàngkè. </span> <span class="trans"> | + | * 老师 今天 <em>有点</em> 不 舒服,所以 没 来上课。<span class="pinyin">Lǎoshī jīntiān <em>yǒudiǎn</em> bù shūfu, suǒyǐ méi lái shàngkè. </span> <span class="trans">Today, the teacher felt a little unwell, so she didn't come to class. </span> |
</div> | </div> |
Revision as of 06:36, 2 February 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
At times you may want to politely say something is overwhelming or uncomfortable by saying "a little too." For example, if you are getting lunch with a friend who wants to be seated outside, you might say, "it is a little too hot" to politely suggest you sit inside. In that case, you can use 有点 (yǒu diǎn) or 有一点儿 (yǒu yì diǎnr).
Structure
To say that something is "a little too ... " or "a bit too ...", 有点 (yǒu diǎn) or 有一点 (yǒu yì diǎnr) are often used (and the Northern versions 有点儿 (yǒudiǎn er) and 有一点儿 (yǒu yīdiǎn er)).
Subj. + 有(一)点(儿) + Adj.
Note that for someone speaking, the adjective after “有点 (儿) (yǒudiǎn (er))” expresses a passive or negative meaning, so we don't say the expressions “有点高兴 (yǒudiǎn gāoxìng),” “有点舒服 (yǒudiǎn shūfu),” “有点好玩儿 (yǒudiǎn hǎowánr),” etc.
Examples
- 我 有点 饿。 I'm a little hungry.
- 这 个 菜 有点 辣。 This dish is a little too spicy.
- 昨天 有点 热。 Yesterday it was a little too hot.
- 上海 的 冬天 有点 冷。 Winter in Shanghai is a bit too cold.
- 我弟弟 有点 胖。 My younger brother is a bit fat.
- 今天 有点 累。 Today I am a little bit tired.
- 这 个 月 公司 有点 忙。This month the company is a little too busy.
- 这 个 地方 有点 吵,我们 走吧。 This place is a little too noisy. Let's go.
- 爸爸 回来 有点 晚 ,妈妈 有点 不高兴。Dad came back home a bit too late, so mom was a little unhappy.
- 老师 今天 有点 不 舒服,所以 没 来上课。Today, the teacher felt a little unwell, so she didn't come to class.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 183-4) →buy