Difference between revisions of "Expressing "not only... but also" with "budan... erqie...""

Line 15: Line 15:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*她 <em>不但</em> 会 说 汉语,<em>而且</em> 说 日语。
+
*她 <em>不但</em> 会 说 汉语,<em>而且</em> 说 日语。
 
*他 <em>不但</em> 能 修 汽车,<em>还</em> 能 修 自行车。
 
*他 <em>不但</em> 能 修 汽车,<em>还</em> 能 修 自行车。
*啊,他 很 聪明,<em>不但</em> 上 很 好 大学,<em>而且</em> 有 很 好 成绩。
+
*啊,他 很 聪明,<em>不但</em> 上 很 好 大学,<em>而且</em> 有 很 好 成绩。
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 07:30, 27 September 2011

"不但..., 而且..." (bùdàn..., érqiě...) is a very commonly used pattern that indicates "not only, but also".

Here's the basic structure:

Subject + 不但 + Adjective/Verb, 而且 + Adjective/Verb

The pattern can also be used omitting 而且, and instead using adverbs like 也 and 还 in its place.

Here are some examples:

  • 不但 会 说 汉语,而且 会 说 日语。
  • 不但 能 修 汽车, 能 修 自行车。
  • 啊,他 很 聪明,不但 上 了 很 好 的 大学,而且 有 很 好 的 成绩。

Sources and further reading

Books