Difference between revisions of "Expressing concern with "kongpa""
(Created page with "{{stubs}} Category:**URGENT**") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ | + | {{Grammar Box}} |
+ | {{stub}} | ||
[[Category:**URGENT**]] | [[Category:**URGENT**]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 恐怕 (kǒngpà) can be used as a conjunction, meaning "I'm afraid". It comes at the beginning of the sentence. | ||
+ | |||
+ | == Structure == | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | (Reason,) 恐怕 + Fact / Conclusion | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Examples == | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *明天 我 很 忙,<em>恐怕</em> 没 时间。<span class="pinyin">Míngtiān wǒ hěn máng, <em>kǒngpà</em> méi shíjiān.</span> <span class="trans">I'm busy tomorrow. I'm afraid I don't have time.</span> | ||
+ | *这样 做 <em>恐怕</em> 不行。<span class="pinyin"><em>kǒngpà </em> wǒ míngtiān méiyǒu shíjiān.</span> <span class="trans">I'm afraid I don't have time tomorrow.</span> | ||
+ | *已经 很 晚 了,<em>恐怕</em> 他 不 会 来 了。<span class="pinyin">Yǐjīng hěn wǎn le, <em>kǒngpà </em> tā bù huì lái le.</span> <span class="trans">It's already very late. I'm afraid he's not coming.</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | ===Books=== |
Revision as of 09:35, 23 September 2016
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
恐怕 (kǒngpà) can be used as a conjunction, meaning "I'm afraid". It comes at the beginning of the sentence.
Structure
(Reason,) 恐怕 + Fact / Conclusion
Examples
- 明天 我 很 忙,恐怕 没 时间。I'm busy tomorrow. I'm afraid I don't have time.
- 这样 做 恐怕 不行。I'm afraid I don't have time tomorrow.
- 已经 很 晚 了,恐怕 他 不 会 来 了。It's already very late. I'm afraid he's not coming.