Difference between revisions of "Expressing "thanks to" with "duokui""
Line 7: | Line 7: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | 多亏(了)+ [ | + | 多亏(了)+ [Source Of Help] |
</div> | </div> |
Revision as of 08:45, 19 October 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
“多亏” (duōkuī) can be translated as "thanks to" and is used to express that, due to somebody's help, a negative result has been averted. It is similar to 幸亏 but emphasizes a feeling of gratitude towards a specific person for the outcome, rather than attributing it purely to fortune. Often 了 is placed after it.
Structure
多亏(了)+ [Source Of Help]
Examples
- 你没迟到 多亏了 她的车。Thanks to her car, you were not late to get there.
- 这件事情 多亏了 你的提醒!Thank you for your warning about this matter!
- 多亏 邻居 的 照顾,我 的 小 狗 才 会 好 起来。Thanks to your care, my little dog will get better.
- 多亏了 他 借给我的 这些钱!Thanks to the money he lent to me!
See also
Sources and further reading
Books
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 350) →buy