Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jishi""
(Created page with "即使...也(jíshǐ) is a relatively formal way of saying "even if X...I would still Y". * 我 即使 有 五百 万,也 不 会 买 一 个 LV 的 包 (LV = Louis Vuit...") |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
− | * 我 即使 有 五百 | + | <div class="liju"> |
− | * 你 即使 不 想 | + | |
− | * 现在 即使 是 | + | * 我 <em>即使</em> 有 五百 万,<em>也</em> 不 会 买 一 个 LV 的 包 (LV = Louis Vuitton) |
+ | * 你 <em>即使</em> 不 想 听,<em>也</em> 应该 假装 你 感兴趣 | ||
+ | * 现在 <em>即使</em> 是 高峰期,<em>也</em> 要 出去 吃饭,太 饿 了! | ||
+ | </div> |
Revision as of 09:58, 31 October 2011
即使...也(jíshǐ) is a relatively formal way of saying "even if X...I would still Y".
- 我 即使 有 五百 万,也 不 会 买 一 个 LV 的 包 (LV = Louis Vuitton)
- 你 即使 不 想 听,也 应该 假装 你 感兴趣
- 现在 即使 是 高峰期,也 要 出去 吃饭,太 饿 了!