Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jishi""

Line 1: Line 1:
即使...也(jíshǐ) means "even though X...will still Y".  
+
即使...也(jíshǐ) means "even though...still...". The first statement is a supposition, which is then disregarded by the last statement.  
 
Here are some examples:
 
Here are some examples:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
* <em>即使</em> 当 这么 多 人 的 面,也 要 批评 他。
 
* <em>即使</em> 当 这么 多 人 的 面,也 要 批评 他。
 
* 你 <em>即使</em> 不 想 听,<em>也</em> 应该 假装 你 感兴趣
 
* 你 <em>即使</em> 不 想 听,<em>也</em> 应该 假装 你 感兴趣
* 现在 <em>即使</em> 是 高峰期,<em>也</em> 要 出去 吃饭,太 饿 了!
+
* 明天即使下雨,我也要出去爬山
 
</div>
 
</div>
  
 
即便 can be used interchangeably with 即使, and means the same.
 
即便 can be used interchangeably with 即使, and means the same.
 +
 +
Note that the clause used after 即使 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used.
 +
 +
 +
 +
<div class="liju">
 +
 +
<ul>
 +
<li class="o">现在 <em>虽然</em> 是 高峰期,但 还 要 出去 吃饭,太 饿 了!</li>
 +
<li class="x">现在 <em>即使</em> 是 高峰期,也要 出去 吃饭,太 饿 了!</li>
 +
</ul>
 +
 +
</div>

Revision as of 03:37, 1 November 2011

即使...也(jíshǐ) means "even though...still...". The first statement is a supposition, which is then disregarded by the last statement. Here are some examples:

  • 即使 当 这么 多 人 的 面,也 要 批评 他。
  • 即使 不 想 听, 应该 假装 你 感兴趣
  • 明天即使下雨,我也要出去爬山

即便 can be used interchangeably with 即使, and means the same.

Note that the clause used after 即使 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used.


  • 现在 虽然 是 高峰期,但 还 要 出去 吃饭,太 饿 了!
  • 现在 即使 是 高峰期,也要 出去 吃饭,太 饿 了!