Difference between revisions of "Expressing "every" with question words"
Line 2: | Line 2: | ||
"谁也 / 都" (shéi ye/dōu) is a pattern used to express "everyone" in Chinese. The placement of the question word 谁 is very similar to the way [[Expressing "all" with "shenme dou"|什么 (shénme) can be used to express "every"]], along with other question words like 哪儿 (nǎr) and 多少 (duōshǎo). | "谁也 / 都" (shéi ye/dōu) is a pattern used to express "everyone" in Chinese. The placement of the question word 谁 is very similar to the way [[Expressing "all" with "shenme dou"|什么 (shénme) can be used to express "every"]], along with other question words like 哪儿 (nǎr) and 多少 (duōshǎo). | ||
+ | |||
+ | == Stucture == | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | 谁 + 都 + Verb Phrase | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
== Examples == | == Examples == | ||
Line 13: | Line 21: | ||
* <em>谁 都</em> 喜欢 美食。<span class="pinyin"><em>Shéi dōu</em> xǐhuan měishí. </span><span class="trans">Everyone likes delicious food. </span> | * <em>谁 都</em> 喜欢 美食。<span class="pinyin"><em>Shéi dōu</em> xǐhuan měishí. </span><span class="trans">Everyone likes delicious food. </span> | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | == Beyond 什么 (shénme) == | ||
+ | |||
+ | This pattern also works with other [[question word]]s, such as 哪儿 (nǎr) and 谁 (shéi). In these cases, 哪儿 (nǎr) or 哪里 (nǎlǐ) would mean "everywhere," and 谁 (shéi) would mean "everyone." | ||
+ | |||
+ | === Structures === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | 哪儿 / 哪里 + 都 + Verb Phrase | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | 什么 时候 + 都 + Verb Phrase | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | 怎么 + 都 + Verb Phrase | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | * 我 太 累 了,<em>哪儿</em> <em>都</em> <strong>不</strong> 想 去。<span class="pinyin">Wǒ tài lèi le, <em>nǎr</em> <em>dōu</em> <strong>bù</strong> xiǎng qù. </span> <span class="trans"> I'm too tired. I don't want to go anywhere. </span> | ||
+ | * ,<em>哪里</em> <em>都</em> 。<span class="trans"> . </span> | ||
+ | * ,<em>什么 时候</em> <em>都</em> 。<span class="trans"> In America, everyone knows Obama. </span> | ||
+ | * <em>怎么</em> <em>都</em> 。<span class="pinyin"><span class="trans"> Everyone likes to look at beautiful girls. </span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
==See also== | ==See also== | ||
+ | |||
*[[Expressing "All" with "shenme dou"]] | *[[Expressing "All" with "shenme dou"]] | ||
*[[Expressing "Every" with "mei" and "dou"]] | *[[Expressing "Every" with "mei" and "dou"]] |
Revision as of 01:51, 7 March 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
"谁也 / 都" (shéi ye/dōu) is a pattern used to express "everyone" in Chinese. The placement of the question word 谁 is very similar to the way 什么 (shénme) can be used to express "every", along with other question words like 哪儿 (nǎr) and 多少 (duōshǎo).
Contents
Stucture
谁 + 都 + Verb Phrase
Examples
- 谁 都 能 学 汉语。Everyone can study Chinese.
- 谁 都 知道 他 做 了 什么。Everyone knows what he did.
- 谁 都 想 找 一 个 好 工作。Everyone wants to find a good job.
- 谁 都 见 过 美女。Everyone has seen beautiful girls.
- 谁 都 喜欢 美食。Everyone likes delicious food.
Beyond 什么 (shénme)
This pattern also works with other question words, such as 哪儿 (nǎr) and 谁 (shéi). In these cases, 哪儿 (nǎr) or 哪里 (nǎlǐ) would mean "everywhere," and 谁 (shéi) would mean "everyone."
Structures
哪儿 / 哪里 + 都 + Verb Phrase
什么 时候 + 都 + Verb Phrase
怎么 + 都 + Verb Phrase
Examples
- 我 太 累 了,哪儿 都 不 想 去。 I'm too tired. I don't want to go anywhere.
- ,哪里 都 。 .
- ,什么 时候 都 。 In America, everyone knows Obama.
- 怎么 都 。
See also
Sources and further reading
Books