Difference between revisions of "Using "lai" to connect two verb phrases"
NFiorentini (talk | contribs) m (Connected the 2nd and 3rd sentences with "and.") |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
</div> | </div> | ||
− | ==Examples== | + | == Examples == |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | + | ||
* <strong>用</strong> 这 种 方法 <em>来</em> 赚钱,真 丢人。<span class="pinyin"><strong>Yòng</strong> zhè zhǒng fāngfǎ <em>lái</em> zhuànqián, zhēn diūrén.</span><span class="trans">Using this method to earn money is shameful.</span> | * <strong>用</strong> 这 种 方法 <em>来</em> 赚钱,真 丢人。<span class="pinyin"><strong>Yòng</strong> zhè zhǒng fāngfǎ <em>lái</em> zhuànqián, zhēn diūrén.</span><span class="trans">Using this method to earn money is shameful.</span> | ||
− | |||
* 我们 可以 <strong>通过</strong> 打折 <em>来</em> 吸引 顾客。<span class="pinyin">Wǒmen kěyǐ <strong>tōngguò</strong> dǎzhé <em>lái</em> xīyǐn gùkè.</span><span class="trans">We can use a sale as a method to attract customers.</span> | * 我们 可以 <strong>通过</strong> 打折 <em>来</em> 吸引 顾客。<span class="pinyin">Wǒmen kěyǐ <strong>tōngguò</strong> dǎzhé <em>lái</em> xīyǐn gùkè.</span><span class="trans">We can use a sale as a method to attract customers.</span> | ||
* 你 只能 <strong>通过</strong> 自己 努力 <em>来</em> 找到 好 工作。<span class="pinyin">Nǐ zhǐ néng <strong>tōngguò</strong> zìjǐ nǔlì <em>lái</em> zhǎodào hǎo gōngzuò.</span><span class="trans">You can only use your own efforts in order to find a good job.</span> | * 你 只能 <strong>通过</strong> 自己 努力 <em>来</em> 找到 好 工作。<span class="pinyin">Nǐ zhǐ néng <strong>tōngguò</strong> zìjǐ nǔlì <em>lái</em> zhǎodào hǎo gōngzuò.</span><span class="trans">You can only use your own efforts in order to find a good job.</span> | ||
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 06:44, 8 March 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The word 来 (lái) can be used to connect two verb phrases, relating the actions to each other. It can be translated as "in order to" or "so that" and it can help in explaining reasoning.
Structure
Connecting two verb phrases is very straightforward. All you need to do is place 来 in between them. This has the meaning of doing the first verb to achieve the second verb and is often used with words expressing a way or a method, e.g. "通过" (tōng guò) , "用" (yòng).
通过 / 用 + Verb Phrase 1 + 来 + Verb Phrase 2
Examples
- 用 这 种 方法 来 赚钱,真 丢人。Using this method to earn money is shameful.
- 我们 可以 通过 打折 来 吸引 顾客。We can use a sale as a method to attract customers.
- 你 只能 通过 自己 努力 来 找到 好 工作。You can only use your own efforts in order to find a good job.
See Also
Sources and Further Reading
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 268) →buy