Difference between revisions of "Indicating the whole with "quan""
Line 20: | Line 20: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *我们 <em>全</em> 家 <em>都</em> 去 | + | *我们 <em>全</em> 家 <em>都</em> 去 过 北京 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>quán</em> jiā <em>dōu</em> qù guo Běijīng.</span><span class="trans">Our entire family have been to Beijing.</span> |
*<em>全</em> 国 人民 <em>都</em> 知道 这个 新闻 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> guó rénmín <em>dōu</em> zhīdào zhège xīnwén.</span><span class="trans">People in the whole country know about this news.</span> | *<em>全</em> 国 人民 <em>都</em> 知道 这个 新闻 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> guó rénmín <em>dōu</em> zhīdào zhège xīnwén.</span><span class="trans">People in the whole country know about this news.</span> | ||
*<em>全</em> 公司 的 人 <em>都</em> 不 喜欢 新 老板 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> gōngsī de rén <em>dōu</em> bù xǐhuan xīn lǎobǎn.</span><span class="trans">The whole company doesn't like the new boss.</span> | *<em>全</em> 公司 的 人 <em>都</em> 不 喜欢 新 老板 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> gōngsī de rén <em>dōu</em> bù xǐhuan xīn lǎobǎn.</span><span class="trans">The whole company doesn't like the new boss.</span> | ||
*打 完 球 以后 我 <em>全</em> 身 <em>都</em> 是 汗 。<span class="pinyin">Dǎ wán qiú yǐhòu wǒ <em>quán</em> shēn <em>dōu</em> shì hàn.</span><span class="trans">My whole body sweat after playing the ball.</span> | *打 完 球 以后 我 <em>全</em> 身 <em>都</em> 是 汗 。<span class="pinyin">Dǎ wán qiú yǐhòu wǒ <em>quán</em> shēn <em>dōu</em> shì hàn.</span><span class="trans">My whole body sweat after playing the ball.</span> | ||
− | *<em>全</em> | + | *<em>全</em> 校 的 学生 <em>都</em> 放假 了 。 <span class="pinyin"><em>Quán</em> xiào de xuéshēng <em>dōu</em> fàngjià le.</span><span class="trans">Students in the whole school are on holiday.</span> |
+ | *你 明天 <em>全</em> 天 <em>都</em> 在 吗 ?<span class="pinyin">Nǐ míngtiān <em>quán</em> tiān <em>dōu</em> zài ma?</span><span class="trans">Are you going to be here the whole day tomorrow?</span> | ||
+ | *这个 地方 <em>全</em> 年 <em>都</em> 很 热 。<span class="pinyin">Zhège dìfang <em>quán</em> nián <em>dōu</em> hěn rè.</span><span class="trans">It's hot here the whole year.</span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 03:45, 21 August 2017
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One of the uses of 全 (quán) is to indicate the entirety of something. It could be used for something like a whole household, an entire country, the whole world, etc.
Using 全 before a Noun
Structure
The structure is quite simple, just put 全 in front of the noun you want to emphasize "the whole" of. You cannot use it with 的. Pay attention to the types of nouns you can use with 全, since it is usually paired up with 身 (body), 家 (family), 国 (country), 世界 (world), 天 (day) and the like.
全 + Noun + 都 + Verb
Examples
- 我们 全 家 都 去 过 北京 。Our entire family have been to Beijing.
- 全 国 人民 都 知道 这个 新闻 。People in the whole country know about this news.
- 全 公司 的 人 都 不 喜欢 新 老板 。The whole company doesn't like the new boss.
- 打 完 球 以后 我 全 身 都 是 汗 。My whole body sweat after playing the ball.
- 全 校 的 学生 都 放假 了 。 Students in the whole school are on holiday.
- 你 明天 全 天 都 在 吗 ?Are you going to be here the whole day tomorrow?
- 这个 地方 全 年 都 很 热 。It's hot here the whole year.
Using 全都 before a Verb
Affirmative Pattern
Before a verb 全 can be omitted, but if it is used, the purpose is to emphasize the idea of "all" or "entire."
Structure
Subj. + 全 + 都 + Verb / Adj.
Examples
- 大家 全 都 到 了。Everybody has come.
- 作业 全 都 做 完 了 吗?You've finished all your homework?
- 我 全 都 听懂 了。I heard and understood all.
- 你 全 都 拿 走 吧。Take them all.
- 他 把 咖啡 全 都 喝 了。He drank up all the coffee.
Negative Pattern: Total Negation
Structure
When you negate 全都 with 不 or 没 after it, you're not just saying "not entirely," you're saying "none of it" or "not at all."
Subj. + 全都 + 不 / 没 + Verb / Adj.
Examples
- 他们 全 都 没 去。None of them went.
- 这 个 周末 我们 全 都 不 在 家。None of us will be home this weekend.
- 他 说 的 话 全 都 不 要 相信。Don't believe anything he says.
- 你们 的 员工 全 都 不 会 说 英语 吗?None of your employees can speak English?
- 你 的 家人 全 都 没 来 参加 你 的 婚礼 ? None of your family came to your wedding?
Negative Pattern: Partial Negation
Structure
When you negate by putting 不 or 没 before 全都, you're only partially negating. In other words, you're communicating "not all."
Subj.+不 / 没+全都+Verb / Adj.
Examples
- 衣服 太多 了 ,这 次 我 没 全 都 来 。 Not all of our friends came.
- 他 的 话 你 不 能 全 都 相信 。 You can't believe everything he says.
- 中国 菜 我 不 是 全 都 喜欢 。 I don't like all Chinese food.
- 我们 点 的 菜 太 多 了 , 没 全 都 吃完 。 We ordered too much too food. We didn't eat them all.
- 问题 太 多 了 ,我 没 全 都 问 。 I had too many questions for him. I didn't ask all of them.
See also
- Referring to "all" using "suoyou"
- Expressing "Everyone" with "shei"
- Expressing "All" with "shenme dou"
- Expressing "Every" with "mei" and "dou"
- Emphasizing quantity with "dou"