Difference between revisions of "Expressing "rather" with "bijiao""
Line 18: | Line 18: | ||
*这个 问题 <em>比较</em> 简单 。<span class="pinyin">Zhège wèntí <em>bǐjiào</em> jiǎndān.</span><span class="trans">This question is rather easier.</span> | *这个 问题 <em>比较</em> 简单 。<span class="pinyin">Zhège wèntí <em>bǐjiào</em> jiǎndān.</span><span class="trans">This question is rather easier.</span> | ||
− | *我 觉得 这个 价格 <em>比较</em> 合理 。<span class="pinyin">Wǒ juéde zhège jiàgé <em>bǐjiào</em> hélǐ.</span><span class="trans">.</span> | + | *这件 事 <em>比较</em> 复杂 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì <em>bǐjiào</em> fùzá.</span><span class="trans">This matter is rather complicated.</span> |
− | *我 上班 坐 地铁 <em>比较</em> 方便 。<span class="pinyin">Wǒ shàngbān zuò dìtiě <em>bǐjiào</em> fāngbiàn.</span><span class="trans">It's rather .</span> | + | *我 觉得 这个 价格 <em>比较</em> 合理 。<span class="pinyin">Wǒ juéde zhège jiàgé <em>bǐjiào</em> hélǐ.</span><span class="trans">I think this price is rather reasonable.</span> |
+ | *我 上班 坐 地铁 <em>比较</em> 方便 。<span class="pinyin">Wǒ shàngbān zuò dìtiě <em>bǐjiào</em> fāngbiàn.</span><span class="trans">It's rather convenient for me to take the metro to work.</span> | ||
*大 城市 的 工作 压力 <em>比较</em> 大 。<span class="pinyin">Dà chéngshì de gōngzuò yālì <em>bǐjiào</em> dà.</span><span class="trans">Working pressure in big cities are rather more.</span> | *大 城市 的 工作 压力 <em>比较</em> 大 。<span class="pinyin">Dà chéngshì de gōngzuò yālì <em>bǐjiào</em> dà.</span><span class="trans">Working pressure in big cities are rather more.</span> | ||
*我 家 离 市中心 <em>比较</em> 近 。<span class="pinyin">Wǒ jiā lí shìzhōngxīn <em>bǐjiào</em> jìn.</span><span class="trans">My place is rather close to downtown.</span> | *我 家 离 市中心 <em>比较</em> 近 。<span class="pinyin">Wǒ jiā lí shìzhōngxīn <em>bǐjiào</em> jìn.</span><span class="trans">My place is rather close to downtown.</span> | ||
*后果 <em>比较</em> 严重 。<span class="pinyin">Hòuguǒ <em>bǐjiào</em> yánzhòng.</span><span class="trans">The consequence is rather serious.</span> | *后果 <em>比较</em> 严重 。<span class="pinyin">Hòuguǒ <em>bǐjiào</em> yánzhòng.</span><span class="trans">The consequence is rather serious.</span> | ||
+ | *这 件 衬衫 大小 <em>比较</em> 合适 。<span class="pinyin">Zhè jiàn chènshān dàxiǎo <em>bǐjiào</em> héshì.</span><span class="trans">The size of this shirt is rather suitable.</span> | ||
*现在 的 年轻 人 <em>比较</em> 喜欢 用 App 看 电视 。<span class="pinyin">Xiànzài de niánqīng rén <em>bǐjiào</em> xǐhuan yòng App kàn diànshì.</span><span class="trans">Nowadays young people prefer to use App to watch TV.</span> | *现在 的 年轻 人 <em>比较</em> 喜欢 用 App 看 电视 。<span class="pinyin">Xiànzài de niánqīng rén <em>bǐjiào</em> xǐhuan yòng App kàn diànshì.</span><span class="trans">Nowadays young people prefer to use App to watch TV.</span> | ||
*换个 话题 吧 ,这个 话题 <em>比较</em> 敏感 。<span class="pinyin">Huàn gè huàtí ba, zhège huàtí <em>bǐjiào</em> mǐngǎn.</span><span class="trans">Let's change the subject. This one is rather sensitive.</span> | *换个 话题 吧 ,这个 话题 <em>比较</em> 敏感 。<span class="pinyin">Huàn gè huàtí ba, zhège huàtí <em>bǐjiào</em> mǐngǎn.</span><span class="trans">Let's change the subject. This one is rather sensitive.</span> | ||
− | |||
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 07:18, 1 September 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
It's rather nice to be able to read an article on how to use 比较 to mean "rather." And here it is!
Structure
The adverb 比较 (bǐjiào) can be used to express "quite," "rather," or "relatively." It's a way of comparing one thing with a general idea instead of comparing two concrete things.
Subj. + 比较 + Adj.
Examples
- 这个 问题 比较 简单 。This question is rather easier.
- 这件 事 比较 复杂 。This matter is rather complicated.
- 我 觉得 这个 价格 比较 合理 。I think this price is rather reasonable.
- 我 上班 坐 地铁 比较 方便 。It's rather convenient for me to take the metro to work.
- 大 城市 的 工作 压力 比较 大 。Working pressure in big cities are rather more.
- 我 家 离 市中心 比较 近 。My place is rather close to downtown.
- 后果 比较 严重 。The consequence is rather serious.
- 这 件 衬衫 大小 比较 合适 。The size of this shirt is rather suitable.
- 现在 的 年轻 人 比较 喜欢 用 App 看 电视 。Nowadays young people prefer to use App to watch TV.
- 换个 话题 吧 ,这个 话题 比较 敏感 。Let's change the subject. This one is rather sensitive.
See also
- Moderating positive adjectives with "hai"
- The "zui" superlative
- Special verbs with "hen"
- Expressing "a bit too"
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 49-50) →buy