Difference between revisions of "Using "lai" to connect two verb phrases"

Line 17: Line 17:
  
 
*<strong>用</strong> 这 种 方法 <em>来</em> 赚钱 ,真 丢人 。<span class="pinyin"><strong>Yòng</strong> zhè zhǒng fāngfǎ <em>lái</em> zhuànqián, zhēn diūrén.</span><span class="trans">Using this method to earn money is shameful.</span>
 
*<strong>用</strong> 这 种 方法 <em>来</em> 赚钱 ,真 丢人 。<span class="pinyin"><strong>Yòng</strong> zhè zhǒng fāngfǎ <em>lái</em> zhuànqián, zhēn diūrén.</span><span class="trans">Using this method to earn money is shameful.</span>
 +
*很 多 年轻 人 <strong>用</strong> 手机 APP <em>来</em> 点 外卖 。<span class="pinyin">Hěn duō niánqīng rén <strong>yòng</strong> shǒujī APP <em>lái</em> diǎn wàimài.</span><span class="trans">A lot of young people like to use APP on the cell phone to order food .</span>
 +
*父母 不 应该 经常 <strong>用</strong> 钱 <em>来</em> 奖励 孩子 。<span class="pinyin">Fùmǔ bù yīnggāi jīngcháng <strong>yòng</strong> qián <em>lái</em> jiǎnglì háizi.</span><span class="trans">Parents shouldn't often use money to reward their children.</span>
 
*<strong>用</strong> 这个 APP <em>来</em> 学 汉字 更 容易 。<span class="pinyin"><strong>Yòng</strong> zhège APP <em>lái</em> xué Hànzì gèng róngyì.</span><span class="trans">It's easier to use this application to study Chinese characters.</span>
 
*<strong>用</strong> 这个 APP <em>来</em> 学 汉字 更 容易 。<span class="pinyin"><strong>Yòng</strong> zhège APP <em>lái</em> xué Hànzì gèng róngyì.</span><span class="trans">It's easier to use this application to study Chinese characters.</span>
 
*很 多 人 都 是 <strong>通过</strong> 这个 网站 <em>来</em> 找 工作 的 。<span class="pinyin">Hěn duō rén dōu shì <strong>tōngguò</strong> zhège wǎngzhàn <em>lái</em> zhǎo gōngzuò de.</span><span class="trans">A lot of people hunt for a job through this website.</span>
 
*很 多 人 都 是 <strong>通过</strong> 这个 网站 <em>来</em> 找 工作 的 。<span class="pinyin">Hěn duō rén dōu shì <strong>tōngguò</strong> zhège wǎngzhàn <em>lái</em> zhǎo gōngzuò de.</span><span class="trans">A lot of people hunt for a job through this website.</span>
Line 22: Line 24:
 
*有时候 你 可以 <strong>通过</strong> 微信 号 <em>来</em> 查 一个人 的 手机 号 。<span class="trans">Sometimes you can find someone's cell phone number through his WeChat .</span>
 
*有时候 你 可以 <strong>通过</strong> 微信 号 <em>来</em> 查 一个人 的 手机 号 。<span class="trans">Sometimes you can find someone's cell phone number through his WeChat .</span>
 
*他们 是 <strong>通过</strong>这个 平台 <em>来</em> 推广 产品 的 。<span class="pinyin">Tāmen shì <strong> tōngguò</strong> zhège píngtái <em>lái</em> tuīguǎng chǎnpǐn de.</span><span class="trans">They promote their product through this platform.</span>
 
*他们 是 <strong>通过</strong>这个 平台 <em>来</em> 推广 产品 的 。<span class="pinyin">Tāmen shì <strong> tōngguò</strong> zhège píngtái <em>lái</em> tuīguǎng chǎnpǐn de.</span><span class="trans">They promote their product through this platform.</span>
 +
*警察 可以 <strong>通过</strong> 你的 手机号 <em>来</em> 定位 。<span class="trans">.</span>
 +
*我们 希望 <strong>通过</strong> 谈判 <em>来</em> 解决 问题 。<span class="trans">.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 08:16, 10 October 2017

The word 来 (lái) can be used to connect two verb phrases, relating the actions to each other. It can be translated as "in order to" or "so that" and it can help in explaining reasoning.

Structure

Connecting two verb phrases is very straightforward. All you need to do is place 来 in between them. This has the meaning of doing the first verb to achieve the second verb and is often used with words expressing a way or a method, e.g. "通过" (tōngguò) , "用" (yòng).

通过 / 用 + Agent + 来 + Verb Phrase

Examples

  • 这 种 方法 赚钱 ,真 丢人 。Yòng zhè zhǒng fāngfǎ lái zhuànqián, zhēn diūrén.Using this method to earn money is shameful.
  • 很 多 年轻 人 手机 APP 点 外卖 。Hěn duō niánqīng rén yòng shǒujī APP lái diǎn wàimài.A lot of young people like to use APP on the cell phone to order food .
  • 父母 不 应该 经常 奖励 孩子 。Fùmǔ bù yīnggāi jīngcháng yòng qián lái jiǎnglì háizi.Parents shouldn't often use money to reward their children.
  • 这个 APP 学 汉字 更 容易 。Yòng zhège APP lái xué Hànzì gèng róngyì.It's easier to use this application to study Chinese characters.
  • 很 多 人 都 是 通过 这个 网站 找 工作 的 。Hěn duō rén dōu shì tōngguò zhège wǎngzhàn lái zhǎo gōngzuò de.A lot of people hunt for a job through this website.
  • 我们 可以 通过 打折 吸引 顾客 。Wǒmen kěyǐ tōngguò dǎzhé lái xīyǐn gùkè.We can use a sale as a method to attract customers.
  • 有时候 你 可以 通过 微信 号 查 一个人 的 手机 号 。Sometimes you can find someone's cell phone number through his WeChat .
  • 他们 是 通过这个 平台 推广 产品 的 。Tāmen shì tōngguò zhège píngtái lái tuīguǎng chǎnpǐn de.They promote their product through this platform.
  • 警察 可以 通过 你的 手机号 定位 。.
  • 我们 希望 通过 谈判 解决 问题 。.

See Also

Sources and Further Reading