Difference between revisions of "Indicating the whole with "quan""
Line 4: | Line 4: | ||
One of the uses of 全 (quán) is to indicate the entirety of something. It could be used for something like a ''whole'' household, an ''entire'' country, the ''whole'' world, etc. | One of the uses of 全 (quán) is to indicate the entirety of something. It could be used for something like a ''whole'' household, an ''entire'' country, the ''whole'' world, etc. | ||
− | == | + | == Used before Noun == |
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 11: | Line 11: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
全 + Noun + 都 + Verb | 全 + Noun + 都 + Verb | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 19: | ||
*我们 <em>全</em> 家 <em>都</em> 去 过 北京 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>quán</em> jiā <em>dōu</em> qù guo Běijīng.</span><span class="trans">Our entire family have been to Beijing.</span> | *我们 <em>全</em> 家 <em>都</em> 去 过 北京 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>quán</em> jiā <em>dōu</em> qù guo Běijīng.</span><span class="trans">Our entire family have been to Beijing.</span> | ||
− | |||
*<em>全</em> 公司 的 人 <em>都</em> 不 喜欢 新 老板 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> gōngsī de rén <em>dōu</em> bù xǐhuan xīn lǎobǎn.</span><span class="trans">The whole company doesn't like the new boss.</span> | *<em>全</em> 公司 的 人 <em>都</em> 不 喜欢 新 老板 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> gōngsī de rén <em>dōu</em> bù xǐhuan xīn lǎobǎn.</span><span class="trans">The whole company doesn't like the new boss.</span> | ||
*打 完 球 以后 我 <em>全</em> 身 <em>都</em> 是 汗 。<span class="pinyin">Dǎ wán qiú yǐhòu wǒ <em>quán</em> shēn <em>dōu</em> shì hàn.</span><span class="trans">My whole body sweat after playing the ball.</span> | *打 完 球 以后 我 <em>全</em> 身 <em>都</em> 是 汗 。<span class="pinyin">Dǎ wán qiú yǐhòu wǒ <em>quán</em> shēn <em>dōu</em> shì hàn.</span><span class="trans">My whole body sweat after playing the ball.</span> | ||
− | *<em>全</em> 校 | + | *<em>全</em> 校 <em>都</em> 放假 了 。<span class="pinyin"><em>Quán</em> xiào <em>dōu</em> fàngjià le.</span><span class="trans">The whole school are on holiday.</span> |
− | |||
*这个 地方 <em>全</em> 年 <em>都</em> 很 热 。<span class="pinyin">Zhège dìfang <em>quán</em> nián <em>dōu</em> hěn rè.</span><span class="trans">It's hot here the whole year.</span> | *这个 地方 <em>全</em> 年 <em>都</em> 很 热 。<span class="pinyin">Zhège dìfang <em>quán</em> nián <em>dōu</em> hěn rè.</span><span class="trans">It's hot here the whole year.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Used before a Verb == |
=== Affirmative Pattern === | === Affirmative Pattern === | ||
Line 39: | Line 35: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
Subj. + 全 + 都 + Verb / Adj. | Subj. + 全 + 都 + Verb / Adj. | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 63: | Line 57: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
Subj. + 全都 + 不 / 没 + Verb / Adj. | Subj. + 全都 + 不 / 没 + Verb / Adj. | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 74: | Line 66: | ||
*他们 <em>全</em> <em>都</em> 没 去。<span class="pinyin">Tāmen <em>quán</em> <em>dōu</em> méi qù.</span><span class="trans">None of them went.</span> | *他们 <em>全</em> <em>都</em> 没 去。<span class="pinyin">Tāmen <em>quán</em> <em>dōu</em> méi qù.</span><span class="trans">None of them went.</span> | ||
*这 个 周末 我们 <em>全</em> <em>都</em> 不 在 家。<span class="pinyin">Zhège zhōumò wǒmen <em>quán</em> <em>dōu</em> bù zài jiā.</span><span class="trans">None of us will be home this weekend.</span> | *这 个 周末 我们 <em>全</em> <em>都</em> 不 在 家。<span class="pinyin">Zhège zhōumò wǒmen <em>quán</em> <em>dōu</em> bù zài jiā.</span><span class="trans">None of us will be home this weekend.</span> | ||
− | *他 | + | *他 的 话 我 <em>全</em> <em>都</em> 不 相信。<span class="pinyin">Tā de huà wǒ <em>quán</em> <em>dōu</em> bù xiāngxìn.</span><span class="trans">I don't believe anything he says.</span> |
− | *你们 的 员工 <em>全</em> <em>都</em> 不 会 说 英语 | + | *你们 的 员工 <em>全</em> <em>都</em> 不 会 说 英语 吗 ?<span class="pinyin">Nǐmen de yuángōng <em>quán</em><em>dōu</em> bù huì shuō Yīngyǔ ma.</span><span class="trans">None of your employees can speak English?</span> |
− | *你 的 家人 <em>全</em> <em>都</em> 没 来 参加 你 的 婚礼 ? <span class="pinyin">Nǐ de jiārén <em>quán</em> <em>dōu</em> méi lái cānjiā nǐ de hūnlǐ?</span><span class="trans">None of your family came to your wedding?</span> | + | *你 的 家人 <em>全</em> <em>都</em> 没 来 参加 你 的 婚礼 ?<span class="pinyin">Nǐ de jiārén <em>quán</em> <em>dōu</em> méi lái cānjiā nǐ de hūnlǐ?</span><span class="trans">None of your family came to your wedding?</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 03:58, 7 November 2017
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One of the uses of 全 (quán) is to indicate the entirety of something. It could be used for something like a whole household, an entire country, the whole world, etc.
Used before Noun
Structure
The structure is quite simple, just put 全 in front of the noun you want to emphasize "the whole" of. You cannot use it with 的. Pay attention to the types of nouns you can use with 全, since it is usually paired up with 身 (body), 家 (family), 国 (country), 世界 (world), 天 (day) and the like.
全 + Noun + 都 + Verb
Examples
- 我们 全 家 都 去 过 北京 。Our entire family have been to Beijing.
- 全 公司 的 人 都 不 喜欢 新 老板 。The whole company doesn't like the new boss.
- 打 完 球 以后 我 全 身 都 是 汗 。My whole body sweat after playing the ball.
- 全 校 都 放假 了 。The whole school are on holiday.
- 这个 地方 全 年 都 很 热 。It's hot here the whole year.
Used before a Verb
Affirmative Pattern
Before a verb 全 can be omitted, but if it is used, the purpose is to emphasize the idea of "all" or "entire."
Structure
Subj. + 全 + 都 + Verb / Adj.
Examples
- 大家 全 都 到 了。Everybody has come.
- 作业 全 都 做 完 了 吗?You've finished all your homework?
- 我 全 都 听懂 了。I heard and understood all.
- 你 全 都 拿 走 吧。Take them all.
- 他 把 咖啡 全 都 喝 了。He drank up all the coffee.
Negative Pattern: Total Negation
Structure
When you negate 全都 with 不 or 没 after it, you're not just saying "not entirely," you're saying "none of it" or "not at all."
Subj. + 全都 + 不 / 没 + Verb / Adj.
Examples
- 他们 全 都 没 去。None of them went.
- 这 个 周末 我们 全 都 不 在 家。None of us will be home this weekend.
- 他 的 话 我 全 都 不 相信。I don't believe anything he says.
- 你们 的 员工 全 都 不 会 说 英语 吗 ?None of your employees can speak English?
- 你 的 家人 全 都 没 来 参加 你 的 婚礼 ?None of your family came to your wedding?
Negative Pattern: Partial Negation
Structure
When you negate by putting 不 or 没 before 全都, you're only partially negating. In other words, you're communicating "not all."
Subj.+不 / 没+全都+Verb / Adj.
Examples
- 中国 菜 我 不 是 全 都 喜欢 。 I don't like all Chinese food.
- 这 篇 文章 太 长 了 ,我 没 全 都 看完 。This article is too long. I didn't finish reading it all.
- 他 的 话 你 不 能 全 都 相信 。 You can't believe everything he says.
- 你 说 得 太 快 了 , 我 不 可能 全 都 记 下来 。 You spoke too fast. I can't write down all of what you said.
- 地方 太 小 ,我们 的 朋友 不 能 全 都 邀请 。 The place is too small. We can't invite all our friends.
See also
- Referring to "all" using "suoyou"
- Expressing "Everyone" with "shei"
- Expressing "All" with "shenme dou"
- Expressing "Every" with "mei" and "dou"
- Emphasizing quantity with "dou"