Difference between revisions of "Making judgments with "suan""
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
Line 13: | Line 12: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subj. + 算 | + | Subj. + 算 (是) + Adj. + 的 |
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 23: | ||
*我 女儿 <em>算</em> 听话 的 。<span class="pinyin">Wǒ nǚér <em>suàn</em> tīnghuà de.</span><span class="trans">My daughter fairly does what it's told.</span> | *我 女儿 <em>算</em> 听话 的 。<span class="pinyin">Wǒ nǚér <em>suàn</em> tīnghuà de.</span><span class="trans">My daughter fairly does what it's told.</span> | ||
*在 我们 公司 ,我 <em>算</em> 年轻 的 。<span class="pinyin">Zài wǒmen gōngsī, wǒ <em>suàn</em> niánqīng de.</span><span class="trans">I'm fairly young in our company.</span> | *在 我们 公司 ,我 <em>算</em> 年轻 的 。<span class="pinyin">Zài wǒmen gōngsī, wǒ <em>suàn</em> niánqīng de.</span><span class="trans">I'm fairly young in our company.</span> | ||
− | *你 老板 <em>算</em> 大方 的 ,我 老板 更 | + | *你 老板 <em>算</em> 大方 的 ,我 老板 更 小气 。<span class="pinyin">Nǐ lǎobǎn <em>suàn</em> dàfang de, wǒ lǎobǎn gèng xiǎoqì.</span><span class="trans">Your boss is fairly generous. My boss is even more stingy.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 42: | Line 41: | ||
*今天 <em>不 算</em> 太 热 。<span class="pinyin">Jīntiān <em>bù suàn</em> tài rè.</span><span class="trans">It can't be considered too hot today.</span> | *今天 <em>不 算</em> 太 热 。<span class="pinyin">Jīntiān <em>bù suàn</em> tài rè.</span><span class="trans">It can't be considered too hot today.</span> | ||
*这 次 考试 <em>不 算</em> 难 。<span class="pinyin">Zhè cì kǎoshì <em>bù suàn</em> nán.</span><span class="trans">This examination can't considered difficult.</span> | *这 次 考试 <em>不 算</em> 难 。<span class="pinyin">Zhè cì kǎoshì <em>bù suàn</em> nán.</span><span class="trans">This examination can't considered difficult.</span> | ||
− | *三十 岁 结婚 <em>不 算</em> | + | *三十 岁 结婚 <em>不 算</em> 晚 。<span class="pinyin">Sānshí suì jiéhūn <em>bù suàn</em> wǎn.</span><span class="trans">It can't be considered to be late to get married at 30.</span> |
− | *他 才 一 米 | + | *他 才 一 米 七五 ,<em>不 算</em> 高 。<span class="pinyin">Tā cái yī mǐ qīwǔ, <em>bù suàn</em> gāo.</span><span class="trans">He's only 1.75 meter. He can't be considered to be very tall.</span> |
*剪 个 头发 五十 块 ,<em>不 算</em> 贵 。<span class="pinyin">Jiǎn gè tóufa wǔshí kuài, <em>bù suàn</em> guì.</span><span class="trans">Fifty kuai for a haircut. It can't be considered expensive.</span> | *剪 个 头发 五十 块 ,<em>不 算</em> 贵 。<span class="pinyin">Jiǎn gè tóufa wǔshí kuài, <em>bù suàn</em> guì.</span><span class="trans">Fifty kuai for a haircut. It can't be considered expensive.</span> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 07:36, 21 November 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The word 算 (suàn) has a number of uses which can be translated in a number of ways. None of these is particularly hard to understand, but for the sake of clarity, we've brought them all together in one place. The common theme is that 算 indicates some kind of judgment, and may be thought of as "counts as" or "is considered to be."
Contents
Used with Adjectives
Affirmative Pattern
Besides these commonly used fixed expressions, the word 算 (suàn) or the phrase "还算" (hái suàn) can also be used together with an adjective. 说出来有比较意味。
Structure
Subj. + 算 (是) + Adj. + 的
Examples
- 这 家 店 的 东西 算 便宜 的 。The things in this shop are fairly cheap.
- 我 算 是 幸运 的 。I'm lucky actually.
- 我 女儿 算 听话 的 。My daughter fairly does what it's told.
- 在 我们 公司 ,我 算 年轻 的 。I'm fairly young in our company.
- 你 老板 算 大方 的 ,我 老板 更 小气 。Your boss is fairly generous. My boss is even more stingy.
Negative Pattern
Structure
Subj. + 不 + 算 (+ Adv.) + Adj.
Examples
- 今天 不 算 太 热 。It can't be considered too hot today.
- 这 次 考试 不 算 难 。This examination can't considered difficult.
- 三十 岁 结婚 不 算 晚 。It can't be considered to be late to get married at 30.
- 他 才 一 米 七五 ,不 算 高 。He's only 1.75 meter. He can't be considered to be very tall.
- 剪 个 头发 五十 块 ,不 算 贵 。Fifty kuai for a haircut. It can't be considered expensive.
Colloquial Sayings with 算
Examples
- 算 你 狠!Well aren't you!
- 你 算 老几 ?Who do you think you are?
- 这 不 算 什么 。It's no big deal.