Difference between revisions of "Expressing "all along" with "yuanlai""
Line 21: | Line 21: | ||
*你 <em>原来</em> 的 发型 很 可爱 。<span class="pinyin">Nǐ <em>yuánlái</em> de fàxíng hěn kě'ài.</span><span class="trans">Your original hairstyle was very cute. </span> | *你 <em>原来</em> 的 发型 很 可爱 。<span class="pinyin">Nǐ <em>yuánlái</em> de fàxíng hěn kě'ài.</span><span class="trans">Your original hairstyle was very cute. </span> | ||
*这 件 衣服 <em>原来</em> 的 价格 是 999 块 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <em>yuánlái</em> de jiàgé shì 999 kuài.</span><span class="trans">The original price is 999 RMB.</span> | *这 件 衣服 <em>原来</em> 的 价格 是 999 块 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <em>yuánlái</em> de jiàgé shì 999 kuài.</span><span class="trans">The original price is 999 RMB.</span> | ||
− | *她们 <em>原来</em> 只是 邻居 ,现在 是 很好 的 朋友 。<span class="pinyin"> | + | *她们 <em>原来</em> 只是 邻居 ,现在 是 很好 的 朋友 。<span class="pinyin">Tāmen <em>yuánlái</em> zhǐ shì línjū, xiànzài shì hěn hǎo de péngyou.</span><span class="trans">Originally they were Just neighbors. Now they're very good friends.</span> |
*我们 <em>原来</em> 住 在 浦东 ,几 个 月 以前 搬 到 了 这里 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>yuánlái</em> zhù zài Pǔdōng, jǐ gè yuè yǐqián bān dào le zhèlǐ.</span><span class="trans">Originally we lived in Pudong. We moved here a few months ago.</span> | *我们 <em>原来</em> 住 在 浦东 ,几 个 月 以前 搬 到 了 这里 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>yuánlái</em> zhù zài Pǔdōng, jǐ gè yuè yǐqián bān dào le zhèlǐ.</span><span class="trans">Originally we lived in Pudong. We moved here a few months ago.</span> | ||
*她 <em>原来</em> 是 他 的 中文 老师,现在 是 他 老婆 。<span class="pinyin">Tā <em>yuánlái</em> shì tā de Zhōngwén lǎoshī, xiànzài shì tā lǎopo.</span><span class="trans">She was originally his Chinese teacher. She is now his wife.</span> | *她 <em>原来</em> 是 他 的 中文 老师,现在 是 他 老婆 。<span class="pinyin">Tā <em>yuánlái</em> shì tā de Zhōngwén lǎoshī, xiànzài shì tā lǎopo.</span><span class="trans">She was originally his Chinese teacher. She is now his wife.</span> |
Revision as of 02:24, 4 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
原来 (yuánlái) means "originally" (similar to 本来) or "former." It can also mean "all along," and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so it's been like that all along, how could I not have realized?"
Contents
Used as"Original" or "Originally"
Structure
原来 + 的 + Noun
Subj. + 原来 + Predicate
Examples
- 你 原来 的 发型 很 可爱 。Your original hairstyle was very cute.
- 这 件 衣服 原来 的 价格 是 999 块 。The original price is 999 RMB.
- 她们 原来 只是 邻居 ,现在 是 很好 的 朋友 。Originally they were Just neighbors. Now they're very good friends.
- 我们 原来 住 在 浦东 ,几 个 月 以前 搬 到 了 这里 。Originally we lived in Pudong. We moved here a few months ago.
- 她 原来 是 他 的 中文 老师,现在 是 他 老婆 。She was originally his Chinese teacher. She is now his wife.
Used as "All along"
Structure
原来 + [New Information]
Examples
- 原来 是 你 !So it was you all along!
- 原来 你们 认识 ! So you've known each other this whole time!
- 原来 他 是 你 前男友 !It turns out he was you ex-boyfriend!
- 原来 你 这么 有钱!It turns out you are so rich!
- 原来 你 在 骗 我 ! 我 怎么 那么 傻 ? You have been tricking me, how could I be so stupid?
The more formal expression 原来如此 can be used like 原来是这样 in example 3, to mean "oh, so it's like that is it?"