Difference between revisions of "Expressing "enough" with "gou""

Line 53: Line 53:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
 +
*天天 吃 外卖,我们 都 吃 <em>够</em> 了 。<span class="pinyin">Tiāntiān chī wàimài, chī <em>gòu</em> ma.</span><span class="trans">I eat take-away every day. We're sick of eating it.</span>
 
*别 说 了! 这些 话 我 已经 听 <em>够</em> 了 !<span class="pinyin">Bié shuō le, zhèxiē huà wǒ yǐjīng tīng <em>gòu</em> le.</span><span class="trans">Stop talking! I've heard enough of it!</span>
 
*别 说 了! 这些 话 我 已经 听 <em>够</em> 了 !<span class="pinyin">Bié shuō le, zhèxiē huà wǒ yǐjīng tīng <em>gòu</em> le.</span><span class="trans">Stop talking! I've heard enough of it!</span>
*你 今天 玩 游戏 已经 玩 了 三 个 小时 了,玩 <em>够</em> 了 没有?!<span class="pinyin">Nǐ jīntiān wán yóuxì yǐjīng wǎn le sān gè xiǎoshí le, wán <em>gòu</em> le méiyǒu?!</span><span class="trans">You've been playing games for three hours today. Are you not done yet?</span>
+
*你 今天 玩 游戏 已经 玩 了 三 个 小时 了,玩 <em>够</em> 了 没有 ?<span class="pinyin">Nǐ jīntiān wán yóuxì yǐjīng wán le sān gè xiǎoshí le, wán <em>gòu</em> le méiyǒu?</span><span class="trans">You've been playing games for three hours today. Are you not done yet?</span>
*我 受 <em>够</em> 了!我 一定 要 跟 他 离婚!<span class="pinyin">Wǒ shòu <em>gòu</em> le! Wǒ yīdìng yào gēn tā líhūn!</span><span class="trans">I had enough of him. I'm definitely going to divorce him.</span>
+
*我 受 <em>够</em> 了!我 一定 要 跟 他 离婚 !<span class="pinyin">Wǒ shòu <em>gòu</em> le! Wǒ yīdìng yào gēn tā líhūn!</span><span class="trans">I had enough of him. I'm definitely going to divorce him.</span>
*你 天天 都 叫 外卖,还没 吃 <em>够</em> 吗?<span class="pinyin">Nǐ tiāntiān dū jiào wàimài, hái méi chī <em>gòu</em> ma?</span><span class="trans">You order takeout every day. Haven't you gotten sick of eating it?</span>
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:59, 5 December 2017

Chinese-grammar-wiki-le.jpg

Affirmative Form

In Chinese the word for "enough" comes before a verb more often than after an adjective. When it comes before an adjective, 了 is needed at the end of the sentence.

Structure

Subj. + 够 + Predicate (+ 了)

Sometimes you'll see a 了 added after the verb for emphasis (as in "no, really, it's enough!").

Examples

  • 他 对 你 Tā duì nǐ gòu hǎo le.He's been good enough to you.
  • 别 抱怨 了 ,你 已经 幸运 Bié bàoyuàn le, nǐ yǐjīng gòu xìngyùn le.Stop complaining. You've been lucky enough.
  • 我们 只 有 三 个 人 ,你 的 车 肯定 坐 。Wǒmen zhǐ yǒu sān gè rén, nǐ de chē kěndìng gòu zuò.We only have three people. I'm sure your car is big enough to sit in.
  • 这些 纸 用 吗 ?Zhèxiē zhǐ gòu yòng ma?Are these paper good enough to use?
  • 放心 吧 ,我 带 的 钱 花 。Fàngxīn ba, wǒ dài de qián gòu huā.Don't worry. I've brought enough money to spend.

Negative Form

Structure

Subj. + 不够 + Predicate

Examples

  • 他 觉得 他 女朋友 不够 漂亮 。Tā juéde tā nǚpéngyou bù gòu piàoliang.He thinks his girlfriend is not pretty enough.
  • 你 说 得 不够 具体 。Nǐ shuō de bù gòu jùtǐ.You didn't speak very specifically.
  • 这些 菜 不够 吃 ,再 点 几 个 菜 。These dishes are not enough to eat. We need to order some more.
  • 这里 太 小 了 ,不够 坐 。Zhèlǐ tài xiǎo le, bùgòu zuò.It's too small here. It's not big enough to sit.
  • 你 的 包 太 小 了,这些 东西 肯定不够 放 。Nǐ de bāo tài xiǎo le, zhème duō dōngxi kěndìng bùgòu fàng.You bag is too small. These stuff definitely can't fit in it.

Colloquial Saying 够了

Literally 够了 means "it's enough." the speaker is "getting sick of [doing] something" or "done with [doing] something."

A few common examples:

  • 天天 吃 外卖,我们 都 吃 了 。Tiāntiān chī wàimài, chī gòu ma.I eat take-away every day. We're sick of eating it.
  • 别 说 了! 这些 话 我 已经 听 了 !Bié shuō le, zhèxiē huà wǒ yǐjīng tīng gòu le.Stop talking! I've heard enough of it!
  • 你 今天 玩 游戏 已经 玩 了 三 个 小时 了,玩 了 没有 ?Nǐ jīntiān wán yóuxì yǐjīng wán le sān gè xiǎoshí le, wán gòu le méiyǒu?You've been playing games for three hours today. Are you not done yet?
  • 我 受 了!我 一定 要 跟 他 离婚 !Wǒ shòu gòu le! Wǒ yīdìng yào gēn tā líhūn!I had enough of him. I'm definitely going to divorce him.

See also

Sources and further reading

Books