Difference between revisions of "Indicating the whole with "quan""
Line 87: | Line 87: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *他 说 得 有 道理 ,但 我 不 <em>全</em> <em>都</em> 同意 。<span class="pinyin">Tā shuō de yǒu dàolǐ, dàn wǒ bù <em>quán</em> <em>dōu</em> tóngyì.</span><span class="trans">He has a point, but I can't say I agree on all of it.</span> |
− | * | + | *昨天 作业 太 多 了 ,我 没 <em>全</em> <em>都</em> 做完 。<span class="pinyin">Zuótiān zuòyè tài duō le, wǒ méi <em>quán</em> <em>dōu</em> zuò wán.</span><span class="trans">I had too much homework yesterday. I didn't finish doing them all.</span> |
+ | *我 的 家人 没 <em>全</em> <em>都</em> 来 参加 我 的 婚礼 。<span class="pinyin">Wǒ de jiārén méi <em>quán</em> <em>dōu</em> lái cānjiā wǒ de hūnlǐ.</span><span class="trans">Not all of my family came to my wedding.</span> | ||
*他 的 话 你 不 能 <em>全</em> <em>都</em> 相信 。<span class="pinyin">Tā de huà nǐ bù néng <em> quán</em> <em> dōu</em> xiāngxìn.</span><span class="trans">You can't believe everything he says.</span> | *他 的 话 你 不 能 <em>全</em> <em>都</em> 相信 。<span class="pinyin">Tā de huà nǐ bù néng <em> quán</em> <em> dōu</em> xiāngxìn.</span><span class="trans">You can't believe everything he says.</span> | ||
− | *你 说 得 太 快 了 , 我 | + | *你 说 得 太 快 了 , 我 没 <em>全</em> <em>都</em> 记 下来 。<span class="pinyin">Nǐ shuō de tài kuài le, wǒ méi <em>quán</em> <em>dōu</em> jì xiàlái.</span> <span class="trans">You spoke too fast. I didn't write down all of what you said.</span> |
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 08:19, 12 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One of the uses of 全 (quán) is to indicate the entirety of something. It could be used for something like a whole household, an entire country, the whole world, etc.
Used before Noun
Structure
The structure is quite simple, just put 全 in front of the noun you want to emphasize "the whole" of. You cannot use it with 的. Pay attention to the types of nouns you can use with 全, since it is usually paired up with 身 (body), 家 (family), 国 (country), 世界 (world), 天 (day) and the like.
全 + Noun + 都 + Predicate
The predicate part of the pattern can be a verb or an adjective.
Examples
- 我们 全 家 都 去 过 北京 。Our entire family have been to Beijing.
- 全 公司 的 人 都 不 喜欢 新 老板 。The whole company doesn't like the new boss.
- 打 完 球 以后 我 全 身 都 是 汗 。My whole body sweat after playing the ball.
- 全 校 都 放假 了 。The whole school are on holiday.
- 这个 地方 全 年 都 很 热 。It's hot here the whole year.
Used before Predicate
Affirmative Form
Before a verb 全 can be omitted, but if it is used, the purpose is to emphasize the idea of "all" or "entire."
Structure
Subj. + 全都 + Predicate
Examples
- 大家 全 都 到 了。Everybody has come.
- 奶奶 的 头发 全 都 白 了。My grandma's hair all turned grey.
- 我 妈妈 做 的 菜 全 都 好吃 。The food that my mother makes are all tasty.
- 作业 全 都 做 完 了 吗 ?You've finished all your homework?
- 你 全 都 拿 走 吧。Take them all.
Negative Form: Total Negation
Structure
When you negate 全都 with 不 or 没 after it, you're not just saying "not entirely," you're saying "none of it" or "not at all."
Subj. + 全都 + 不 / 没 + Predicate
Examples
- 他们 全 都 没 去 。None of them went.
- 这 个 周末 我们 全 都 不 在 家 。None of us will be home this weekend.
- 你们 全 都 不 怕 吗 ?Are you all not afraid?
- 这些 菜 全 都 没 熟 。None of these food are fully cooked.
- 他 的 话 我 全 都 不 相信 。I don't believe anything he says.
Negative Pattern: Partial Negation
Structure
When you negate by putting 不 or 没 before 全都, you're only partially negating. In other words, you're communicating "not all."
Subj.+ 不 / 没 + 全都 + Predicate
Examples
- 他 说 得 有 道理 ,但 我 不 全 都 同意 。He has a point, but I can't say I agree on all of it.
- 昨天 作业 太 多 了 ,我 没 全 都 做完 。I had too much homework yesterday. I didn't finish doing them all.
- 我 的 家人 没 全 都 来 参加 我 的 婚礼 。Not all of my family came to my wedding.
- 他 的 话 你 不 能 全 都 相信 。You can't believe everything he says.
- 你 说 得 太 快 了 , 我 没 全 都 记 下来 。You spoke too fast. I didn't write down all of what you said.
See also
- Referring to "all" using "suoyou"
- Expressing "Everyone" with "shei"
- Expressing "All" with "shenme dou"
- Expressing "Every" with "mei" and "dou"
- Emphasizing quantity with "dou"
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词 (pp. 457) 卓越汉语-公司实战篇 →buy