Difference between revisions of "Idiomatic phrases with "zai""
Line 49: | Line 49: | ||
*我 想 知道 <em>在</em> 这 种 条件 <em>下</em> ,你们 是 怎么 做到 的 ?<span class="pinyin">Wǒ xiǎng zhīdào <em>zài</em> zhè zhǒng tiáojiàn <em>xià</em>, nǐmen shì zěnme zuòdào de?</span><span class="trans">I wonder how you pulled it off under this condition?</span> | *我 想 知道 <em>在</em> 这 种 条件 <em>下</em> ,你们 是 怎么 做到 的 ?<span class="pinyin">Wǒ xiǎng zhīdào <em>zài</em> zhè zhǒng tiáojiàn <em>xià</em>, nǐmen shì zěnme zuòdào de?</span><span class="trans">I wonder how you pulled it off under this condition?</span> | ||
*<em>在</em>政府 的 帮助<em>下</em> ,他 读 完 了 大学。<span class="pinyin"><em>Zài</em> zhèngfǔ de bāngzhù <em>xià</em>, tā dú wán le dàxué.</span><span class="trans">With the financial help of the government, he was able to finish college education.</span> | *<em>在</em>政府 的 帮助<em>下</em> ,他 读 完 了 大学。<span class="pinyin"><em>Zài</em> zhèngfǔ de bāngzhù <em>xià</em>, tā dú wán le dàxué.</span><span class="trans">With the financial help of the government, he was able to finish college education.</span> | ||
− | *<em>在</em> 老师 的 鼓励 <em>下</em> ,我 去 报名 了 。<span class="pinyin"><em>Zài</em> lǎoshī de gǔlì <em>xià</em>, wǒ qù bàomíng le.</span> | + | *<em>在</em> 老师 的 鼓励 <em>下</em> ,我 去 报名 了 。<span class="pinyin"><em>Zài</em> lǎoshī de gǔlì <em>xià</em>, wǒ qù bàomíng le.</span><span class="trans">With the encouragement of the teacher, I went to sign up.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 06:48, 13 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
You probably already know how to express location with "在". In this article, we'll go more in depth as to how you can make idiomatic phrases using that construction. This kind of form is actually similar to some that we have in English, so it won't be too difficult.
Contents
"on the Topic of" with 在⋯⋯上
This construction can be translated as "on the topic of" or "in regards to." It can be used to comment on an idea or concept. The examples below will help.
Structure
在 + Topic + 上 ,⋯⋯
or
Subj. + 在 + Topic + 上 ⋯⋯
Examples
- 在 这 个 问题 上 ,我们 的 看法 不 一样 。In regards to this problem, our opinions are not the same.
- 这 两 位 汉语 老师 在 教学 方法 上 很 不 一样 。These two Chinese teachers are very different in their teaching methods.
- 这个 句子 在 语法 上 没 什么 问题 ,但是 不 太 地道 。This sentence is okay to say in terms of grammar, it's just not very authentic.
- 在美国 历史 上,最 重要 的 总统 是 谁 ?In American history, who is the most important president?
- 南方人 和 北方人 在 生活 习惯 上 有 很多 差异 。There are many differences between northern and southern people on the topic of living habits.
"under" with 在⋯⋯下
This construction can be translated (rather directly) as "under" and expresses conditions that affected the comment that comes after.
Structure
在 + Situation / Condition + 下 ,Result/Comment
Examples
- 在 这样 的 环境 下 长大 ,孩子 怎么 可能 会 快乐 ?How can kids be happy growing up in this kind of environment?
- 在 这 种 情况下 ,你 会 怎么 做 ?In this situation, what would you do?
- 我 想 知道 在 这 种 条件 下 ,你们 是 怎么 做到 的 ?I wonder how you pulled it off under this condition?
- 在政府 的 帮助下 ,他 读 完 了 大学。With the financial help of the government, he was able to finish college education.
- 在 老师 的 鼓励 下 ,我 去 报名 了 。With the encouragement of the teacher, I went to sign up.
"under" with 在⋯⋯方面
This construction is similar to the 在⋯⋯上 above, which translates to "in relation to" or "on the topic of." 在 can be omitted.
Examples
- 在 事业 方面 ,他 很 成功 。On the topic of career, he's very successful.
- 在 管理 方面 ,你 是 专家 。On the topic of management, you're an expert.
- 在 技术 方面 ,我 没有 你 懂 得 多 。On the topic of technology, my knowledge is a lot less than yours.
- 我们 公司 在 这个 方面 的 服务 会 越来越 好 。Our company's service related to this part will be better and better.
- 中 西方 文化 在 很多 方面 都 有 共同点 。In certain aspects, Chinese and Western culture have a lot in common.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 191) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 264, 325) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 40-1, 164-5, 185) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 42, 145) 卓越汉语-公司实战篇 →buy