Difference between revisions of "Making judgments with "suan""
Line 3: | Line 3: | ||
The word 算 (suàn) has a number of uses which can be translated in a number of ways. None of these is particularly hard to understand, but for the sake of clarity, we've brought them all together in one place. The common theme is that 算 indicates some kind of judgment, and may be thought of as "counts as" or "is considered to be." | The word 算 (suàn) has a number of uses which can be translated in a number of ways. None of these is particularly hard to understand, but for the sake of clarity, we've brought them all together in one place. The common theme is that 算 indicates some kind of judgment, and may be thought of as "counts as" or "is considered to be." | ||
− | == Used with Noun == | + | == Used with A Noun == |
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 23: | Line 23: | ||
</div> | </div> | ||
− | == Used with | + | == Used with An Adjective == |
=== Affirmative Form === | === Affirmative Form === | ||
− | Besides these commonly used fixed expressions, the word 算 | + | Besides these commonly used fixed expressions, the word 算 or the phrase 算是 can also be used together with an adjective. It has an implication of comparison. |
==== Structure ==== | ==== Structure ==== |
Revision as of 04:20, 22 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The word 算 (suàn) has a number of uses which can be translated in a number of ways. None of these is particularly hard to understand, but for the sake of clarity, we've brought them all together in one place. The common theme is that 算 indicates some kind of judgment, and may be thought of as "counts as" or "is considered to be."
Contents
Used with A Noun
Structure
Subj. (+ 不) + 算 + Noun
Examples
- 你 家 谁 算 老大 ?Who can be considered as the boss in your family?
- 这 还 算 秘密 吗 ?Is this still considered as a secret?
- 她 算 不 算 你 女朋友 ?Can she be considered as your girlfriend or not?
- 美国 的 中国 菜 算 真正 的 中国 菜 吗 ?Can American Chinese food considered as real Chinese food?
- 我们 学校 有 很 多 帅哥 ,他 不 算 最 帅 的 男生 。There are many handsome guys in our school. He can't be considered as the most handsome boy.
Used with An Adjective
Affirmative Form
Besides these commonly used fixed expressions, the word 算 or the phrase 算是 can also be used together with an adjective. It has an implication of comparison.
Structure
Subj. + 算 (是) + Adj. + 的
Examples
- 这 家 店 的 东西 算 便宜 的 。The things in this shop are fairly cheap.
- 我 算 是 幸运 的 。I'm lucky actually.
- 我 女儿 算是 听话 的 。My daughter fairly does what it's told.
- 在 我们 公司 ,我 算 年轻 的 。I'm fairly young in our company.
- 你 老板 算 大方 的 ,我 老板 更 小气 。Your boss is fairly generous. My boss is even more stingy.
Negative Form
Structure
Subj. + 不 + 算 (+ Adv.) + Adj.
Examples
- 今天 不 算 太 热 。It can't be considered too hot today.
- 这 次 考试 不 算 难 。This examination can't considered difficult.
- 三十 岁 结婚 不 算 晚 。It can't be considered to be late to get married at 30.
- 他 才 一 米 七五 ,不 算 高 。He's only 1.75 meter. He can't be considered to be very tall.
- 剪 个 头发 五十 块 ,不 算 贵 。Fifty kuai for a haircut. It can't be considered expensive.
Colloquial Sayings
A few common examples:
- 算 你 狠!Well aren't you!
- 你 算 老几 ?Who do you think you are?
- 这 不 算 什么 。It's no big deal.