Difference between revisions of "Expressing "a bit too""
Line 10: | Line 10: | ||
As in the first two examples, 稍微 is often added before the adjective to further soften the tone. | As in the first two examples, 稍微 is often added before the adjective to further soften the tone. | ||
+ | |||
+ | ==See also== | ||
+ | *[[Expressing "much more" in comparisons]] |
Revision as of 08:54, 15 November 2011
了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It softer in tone than Expressing 太, and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener by speaking too directly.
For example:
- 这 把 椅子 稍微 硬 了 点儿,我 坐 得 有点 难受。
- 这 道 菜 稍微 咸 了 点儿,可以 重新 炒 吗?
- 我 妈妈 说 你 钱 挣 得 少 了点儿,人 长 得 矮 了 点儿,步子 迈 得 小了 点儿。她 觉得 我 应该 找 一 个 更 好 的 男 朋友。
As in the first two examples, 稍微 is often added before the adjective to further soften the tone.