Difference between revisions of "Expressing "all along" with "yuanlai""
Line 3: | Line 3: | ||
原来 (yuánlái) means "originally" (similar to [[本来]]) or "former." It can also mean "all along," and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so it's been like that all along, how could I not have realized?" | 原来 (yuánlái) means "originally" (similar to [[本来]]) or "former." It can also mean "all along," and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so it's been like that all along, how could I not have realized?" | ||
− | == Used as"Original" or "Originally" == | + | == Used as "Original" or "Originally" == |
===Structure=== | ===Structure=== | ||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *你 <em>原来</em> 的 发型 很 可爱 。<span class="pinyin">Nǐ <em>yuánlái</em> de fàxíng hěn kě'ài.</span><span class="trans">Your original hairstyle was very cute. </span> | + | *你 <em>原来</em> 的 发型 也 很 可爱 。<span class="pinyin">Nǐ <em>yuánlái</em> de fàxíng yě hěn kě'ài.</span><span class="trans">Your original hairstyle was also very cute.</span> |
*这 件 衣服 <em>原来</em> 的 价格 是 999 块 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <em>yuánlái</em> de jiàgé shì 999 kuài.</span><span class="trans">The original price is 999 RMB.</span> | *这 件 衣服 <em>原来</em> 的 价格 是 999 块 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu <em>yuánlái</em> de jiàgé shì 999 kuài.</span><span class="trans">The original price is 999 RMB.</span> | ||
*她们 <em>原来</em> 只是 邻居 ,现在 是 很好 的 朋友 。<span class="pinyin">Tāmen <em>yuánlái</em> zhǐ shì línjū, xiànzài shì hěn hǎo de péngyou.</span><span class="trans">Originally they were just neighbors. Now they're very good friends.</span> | *她们 <em>原来</em> 只是 邻居 ,现在 是 很好 的 朋友 。<span class="pinyin">Tāmen <em>yuánlái</em> zhǐ shì línjū, xiànzài shì hěn hǎo de péngyou.</span><span class="trans">Originally they were just neighbors. Now they're very good friends.</span> | ||
Line 29: | Line 29: | ||
== Used as "All along" == | == Used as "All along" == | ||
− | ===Structure=== | + | === Structure === |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> |
Revision as of 01:43, 16 January 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
原来 (yuánlái) means "originally" (similar to 本来) or "former." It can also mean "all along," and can be used to indicate a sudden realization of something previously unknown, a bit like "so it's been like that all along, how could I not have realized?"
Contents
Used as "Original" or "Originally"
Structure
原来 + 的 + Noun
Subj. + 原来 + Predicate
Examples
- 你 原来 的 发型 也 很 可爱 。Your original hairstyle was also very cute.
- 这 件 衣服 原来 的 价格 是 999 块 。The original price is 999 RMB.
- 她们 原来 只是 邻居 ,现在 是 很好 的 朋友 。Originally they were just neighbors. Now they're very good friends.
- 我们 原来 住 在 浦东 ,几 个 月 以前 搬 到 了 这里 。Originally we lived in Pudong. We moved here a few months ago.
- 她 原来 是 他 的 中文 老师,现在 是 他 老婆 。She was originally his Chinese teacher. She is now his wife.
Used as "All along"
Structure
原来 + [New Information]
Examples
- 原来 是 你 !So it was you all along!
- 原来 你们 认识 ! So you've known each other this whole time!
- 原来 他 是 你 前男友 !It turns out he was you ex-boyfriend!
- 原来 你 这么 有钱!It turns out you are so rich!
- 原来 你 在 骗 我 ! 我 怎么 那么 傻 ? You have been tricking me, how could I be so stupid?
The more formal expression 原来如此 can be used like 原来是这样 in example 3, to mean "oh, so it's like that is it?"
See also
Sources and further reading
Books
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 94-6) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 195-6) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5) (pp. 29) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (pp. 22-23) Anything Goes (无所不谈) →buy