Difference between revisions of "Comparing "zhijian" and “zhongjian""

Line 26: Line 26:
 
</div>
 
</div>
  
== 中间 as "In the Middle of" ==
+
== Usages of 中间 ==
  
When something is inside a place and it's right in the middle, you can only use 中间.
+
=== 中间 as "In the Middle of" ===
 +
 
 +
中间 can be used for describing location within an object. This "within" could be "inside" a space, like inside a house, or like in the middle (center) of a table, or in the middle of the screen. You can't use 之间 in this way.
  
 
==== Structure ====
 
==== Structure ====
Line 45: Line 47:
 
</div>
 
</div>
  
== 之间 as "Ranging from... to..." ==
+
=== 中间 as "Among" ===
  
This usage refers to examples like "between 8am and 3pm" or "between 20 and 30."
+
中间 is used when referring to one (or more) "among many."
 
 
==== Structure ====
 
 
 
<div class="jiegou">
 
A + 到 + B + 之间
 
</div>
 
  
==== Examples ====
+
A few examples:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
+
*你们 <em>中间</em> 有 会 唱歌 的 吗 ? <span class="trans">Can anyone among you sing?</span>
*你 可以 明早 八 点 <strong>到</strong> 十 点 <em>之间</em> 过来 。<span class="trans">You can come between 8am and 10am tomorrow.</span>
+
*这些 人 <em>中间</em> 我 只 认识 一个 。<span class="trans">Among these people, there's only one I know.</span>
*45 岁 <strong>到</strong> 60 岁 <em>之间</em> 的 人 最容易 得 这种病 。<span class="trans">.</span>
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
=== For describing location within an object, use 中间 ===
+
== Usages of 之间 ==
  
This "within" could be "inside" a space (like inside a house, or inside a refrigerator), and is similar to 里面 except that it is also centered in the space (with regards to the sides, but not height). But it can also mean "in the middle of" a two-dimensional physical space, like in the middle (center) of a table, or in the middle of the screen.
+
=== 之间 as "Ranging from... to..." ===
  
You can't use 之间 in this way.
+
This usage refers to examples like "between 8am and 3pm" or "between 20 and 30".
 
 
== Other uses of 之间 ==
 
 
 
=== 之间 can be used to indicate relationships ===
 
 
 
The idea is that the relationship is "between two people," and the "between" is indicated by 之间.  This usage of 之间 can also refer to relationships between a person and a company, two companies, two countries, etc.
 
 
 
You can't use 中间 in this way.
 
  
 
==== Structure ====
 
==== Structure ====
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Noun 1 + + Noun 2 + 之间
+
A + + B + 之间
 
</div>
 
</div>
 
In the structure above, Noun 1 and Noun 2 are frequently people.
 
  
 
==== Examples ====
 
==== Examples ====
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 父母 和 孩子 <em>之间</em> 应该 多 交流 。 <span class="trans">There should be plenty of communication between parents and children.</span>
 
* 我们 公司 , 同事 <em>之间</em> 的 关系 很 复杂 。 <span class="trans">The relationships between our company and its employees are quite complex.</span>
 
* 中美 <em>之间</em> 还 有 很 多 问题 需要 解决 。 <span class="trans">There are a lot of issues between China and the USA which need to be resolved.</span>
 
* 我们 <em>之间</em> 什么 话 都 说 。 <span class="trans">The two of us can talk about anything.</span>
 
* 你 要 学 会 处理 上下 级 <em>之间</em> 的 关系 。 <span class="trans">You need to learn to handle the relationships between superiors and subordinates.</span>
 
* 国家 <em>之间</em> 的 政治 关系 受 经济 的 影响 很 大 。 <span class="trans">The effect of economics on the relationship between the two countries is significant.</span>
 
</div>
 
  
== Other uses of 中间 ==
+
*你 可以 明早 八 点 <strong>到</strong> 十 点 <em>之间</em> 过来 。<span class="trans">You can come between 8am and 10am tomorrow.</span>
 
+
*45 岁 <strong>到</strong> 60 岁 <em>之间</em> 的 人 很容易 得 这种病 。<span class="trans">It's easy for people ranging from 45-years-old to 60-years-old to get this disease.</span>
=== 中间 can also mean "among" ===
 
 
 
中间 is used when referring to one (or more) "among many."
 
 
 
==== Structure ====
 
  
<div class="jiegou">
 
Noun + (的 +) 中间
 
 
</div>
 
</div>
  
==== Examples ====
+
=== 之间 for Describing Relationships ===
  
<div class="liju">
+
The idea is that the relationship is "between two people," and the "between" is indicated by 之间. This usage of 之间 can also refer to relationships between two companies, two countries while mostly it's used  between two persons. 中间 can't be used in this way.
* 你们 <em>中间</em> 有 会 唱歌 的 吗 ? <span class="trans">Can anyone among you sing?</span>
 
* 这些 人 <em>中间</em> 只 有 一 个 我 认识 。 <span class="trans">Among these people, there's only one I know.</span>
 
</div>
 
  
=== 中间 can be used as part of other words ===
+
A Few examples:
 
 
中间 is a noun, and can combine with other nouns to create a number of fairly common verbs.
 
 
 
==== Structure ====
 
 
 
<div class="jiegou">
 
中间 + Noun
 
</div>
 
 
 
==== Examples ====
 
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em>中间</em><span class="trans">intermediary (lit. "middle person")</span>
+
*<strong>夫妻</strong> <em>之间</em> 应该 多 交流 。<span class="trans">There should be plenty of communication between husband and wife.</span>
* <em>中间</em><span class="trans">broker (lit. "middle business")</span>
+
*<strong>你们</strong> <em>之间</em> 到底 发生了 什么 事情 ?<span class="trans">What exactly happened between the two of you?</span>
 +
*她 不 太 会 处理 <strong>上下 级</strong> <em>之间</em> 的 关系 。<span class="trans">She doesn't really understand how to handle the relationships between superiors and subordinates.</span>
 
</div>
 
</div>
  
Line 136: Line 94:
  
 
=== Books ===
 
=== Books ===
 
=== Dictionaries ===
 
  
 
[[Category:grammar comparison]]
 
[[Category:grammar comparison]]
{{Basic Grammar|之间|B1|之间 vs. 中间| 八 点 到 十 点 <em>之间</em> 我 都 有空 。房子 的 <em>中间</em> 有 一 个 大 桌子 。|grammar point|ASGN6O6J}}
+
{{Basic Grammar|之间|B1|之间 vs. 中间| 八 点 到 十 点 <em>之间</em> 我 都 有空 。客厅 的 <em>中间</em> 有 一 个 沙发 。|grammar point|ASGN6O6J}}
 
{{Rel char|中间}}
 
{{Rel char|中间}}
 
{{Comparison|Nouns}}
 
{{Comparison|Nouns}}

Revision as of 03:36, 14 March 2018

Chinese-grammar-wiki-zhi1.jpg

When describing spatial relationships, the words 之间 (zhījiān) and 中间 (zhōngjiān) will come in handy to express the concepts of "between" and "among." Both have a few particular uses, though.

Both as "Between... and..."

之间 and 中间 can both refer to a space "in the middle" between two points, as long as we're talking about physical space.

Structure

A + 和 + B + 之间/中间

Examples

  • 上海 在 江苏省 和 浙江省 之间 / 中间Shanghai is between Jiangsu Province and Zhejiang Province.
  • 我家 客厅 和 卧室 中间 是 洗手间 。Our bathroom is between the bedroom and the living room.

Grammatically, both 之间 and 中间 are nouns (location nouns, to be precise). One difference between the two, however, is that 中间 can be used all by itself, but 之间 is always used together with other words.

  • 明天 早上 我 有 两个 考试 ,中间 有 20 分钟 的 休息时间 。I have two exams tomorrow morning. And there is a 20-minutes break in between them.

Usages of 中间

中间 as "In the Middle of"

中间 can be used for describing location within an object. This "within" could be "inside" a space, like inside a house, or like in the middle (center) of a table, or in the middle of the screen. You can't use 之间 in this way.

Structure

Place (+ 的) + 中间

Examples

  • 客厅 中间 有 一个 沙发 。There is a sofa in the middle of the living room.
  • 大厅 中间 有 很多 人 。There are many people in the middle of the lobby.
  • 我 的 座位 在 第七排 中间My seat is in the middle of Row 7.
  • 把 花 放 在 桌子 中间Put the flowers in the middle of the table.

中间 as "Among"

中间 is used when referring to one (or more) "among many."

A few examples:

  • 你们 中间 有 会 唱歌 的 吗 ? Can anyone among you sing?
  • 这些 人 中间 我 只 认识 一个 。Among these people, there's only one I know.

Usages of 之间

之间 as "Ranging from... to..."

This usage refers to examples like "between 8am and 3pm" or "between 20 and 30".

Structure

A + 到 + B + 之间

Examples

  • 你 可以 明早 八 点 十 点 之间 过来 。You can come between 8am and 10am tomorrow.
  • 45 岁 60 岁 之间 的 人 很容易 得 这种病 。It's easy for people ranging from 45-years-old to 60-years-old to get this disease.

之间 for Describing Relationships

The idea is that the relationship is "between two people," and the "between" is indicated by 之间. This usage of 之间 can also refer to relationships between two companies, two countries while mostly it's used between two persons. 中间 can't be used in this way.

A Few examples:

  • 夫妻 之间 应该 多 交流 。There should be plenty of communication between husband and wife.
  • 你们 之间 到底 发生了 什么 事情 ?What exactly happened between the two of you?
  • 她 不 太 会 处理 上下 级 之间 的 关系 。She doesn't really understand how to handle the relationships between superiors and subordinates.

Sources and further reading

Books