Difference between revisions of "Expressing "had better" with "zuihao""
Line 37: | Line 37: | ||
*<em>最好</em> 别 去 。<span class="pinyin"><em>Zuìhǎo</em> bié qù.</span><span class="trans">You'd better not go.</span> | *<em>最好</em> 别 去 。<span class="pinyin"><em>Zuìhǎo</em> bié qù.</span><span class="trans">You'd better not go.</span> | ||
− | *<em>最好</em> 不要 这样 说 。<span class="pinyin"><em>Zuìhǎo</em> bùyào zhèyàng shuō.</span><span class="trans">You'd better not | + | *<em>最好</em> 不要 这样 说 。<span class="pinyin"><em>Zuìhǎo</em> bùyào zhèyàng shuō.</span><span class="trans">You'd better not say it like this.</span> |
*晚饭 <em>最好</em> 不要 吃 那么 多 。<span class="pinyin">Wǎnfàn <em>zuìhǎo</em> bùyào chī nàme duō.</span><span class="trans">You'd better not eat so much for dinner.</span> | *晚饭 <em>最好</em> 不要 吃 那么 多 。<span class="pinyin">Wǎnfàn <em>zuìhǎo</em> bùyào chī nàme duō.</span><span class="trans">You'd better not eat so much for dinner.</span> | ||
*雨 这么 大 ,<em>最好</em> 别 出门 。<span class="pinyin">Yǔ zhème dà, <em>zuìhǎo</em> bié chūmén.</span><span class="trans">It is raining so heavily. You'd better not leave the house.</span> | *雨 这么 大 ,<em>最好</em> 别 出门 。<span class="pinyin">Yǔ zhème dà, <em>zuìhǎo</em> bié chūmén.</span><span class="trans">It is raining so heavily. You'd better not leave the house.</span> |
Revision as of 08:05, 20 March 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One of the ways to use 最好 (zuìhǎo) is to have it mean "had better."
Contents
Positive Form
Structure
Subj. + 最好 + Predicate
The predicate part of the pattern can be a verb or an adjective.
Examples
- 你 最好 先 休息 一下 。You'd better get some rest first.
- 你们 最好 给 他 打 个 电话 问 一下 。You'd better call and ask him.
- 那个 地方 不 好 找 ,我们 最好 查 一下 百度 地图 。It's not easy to find that place. We'd better search it on Baidu Maps.
- 外面 挺 冷 的,最好 多 穿 点 。It's pretty cold outside. You'd better wear some more layers.
- 这个 活动 很 重要,我们 最好 穿 得 正式 一点 。This is an important event. We'd better wear something more formal.
Negative Form
Structure
Subj. + 最好 + 别 / 不要 + Predicate
Examples
- 最好 别 去 。You'd better not go.
- 最好 不要 这样 说 。You'd better not say it like this.
- 晚饭 最好 不要 吃 那么 多 。You'd better not eat so much for dinner.
- 雨 这么 大 ,最好 别 出门 。It is raining so heavily. You'd better not leave the house.
- 这个 问题 是 隐私 ,最好 不要 问 。This question is private. We'd better not ask.
See also
- Expressing "should" with "yinggai"
- Expressing "had better" with "haishi"
- Expressing "must" with "dei"