Difference between revisions of "Explaining purpose with "wei... er...""

Line 22: Line 22:
  
 
*很多中国父母<em>为</em>孩子<em>而</em>活。
 
*很多中国父母<em>为</em>孩子<em>而</em>活。
*我们<em>为<em>梦想<em>而<em>奋斗。
+
*我们<em>为</em>梦想<em>而</em>奋斗。
*<em>为<em>我们的健康<em>而<em>多做锻炼。
+
*<em>为</em>我们的健康<em>而</em>多做锻炼。
*李甜<em>为了<em>男朋友<em>而<em>学的医生。
+
*李甜<em>为了</em>男朋友<em>而</em>学的医生。
*我是<em>为<em>朋友<em>而<em>做的这件事情。
+
*我是<em>为</em>朋友<em>而</em>做的这件事情。
*你是<em>为<em>钱<em>而<em>工作吗?
+
*你是<em>为</em>钱<em>而</em>工作吗?
*他<em>为了<em>能去日本<em>而<em>苦学日语。
+
*他<em>为了</em>能去日本<em>而</em>苦学日语。
*这不仅仅<em>是<em>为娱乐<em>而<em>修建的公园。
+
*这不仅仅<em>是</em>为娱乐<em>而</em>修建的公园。
*你<em>不为<em>父母<em>而<em>考虑,也要考虑考虑你自己。
+
*你<em>不为</em>父母<em>而</em>考虑,也要考虑考虑你自己。
*<em>不为<em>明天<em>而<em>努力,那你为了什么而努力?
+
*<em>不为</em>明天<em>而</em>努力,那你为了什么而努力?
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:05, 6 September 2018

Chinese-grammar-wiki-wei.jpg

为⋯⋯,而⋯⋯(wèi...ér...) is a structure used to express the purpose of one's actions. It is used like this:

Structure

Subj. + 为 + Goal + 而 + Efforts Made

Sometimes, 为 can be expanded to just 为了.

To make the pattern negative, simply add 不 before 为:

Subj. + 不 + 为 + Goal + 而 + Efforts Made

Examples

  • 很多中国父母孩子活。
  • 我们梦想奋斗。
  • 我们的健康多做锻炼。
  • 李甜为了男朋友学的医生。
  • 我是朋友做的这件事情。
  • 你是工作吗?
  • 为了能去日本苦学日语。
  • 这不仅仅为娱乐修建的公园。
  • 不为父母考虑,也要考虑考虑你自己。
  • 不为明天努力,那你为了什么而努力?

See also

Sources and further reading

Websites