Difference between revisions of "Expressing "with" with "gen""
Line 13: | Line 13: | ||
* 我 <em>跟</em> 他 去 北京。 | * 我 <em>跟</em> 他 去 北京。 | ||
* 我 <em>跟</em> 我 朋友 喝 啤酒。 | * 我 <em>跟</em> 我 朋友 喝 啤酒。 | ||
− | * 他 <em>跟</em> 他 家人 吃饭。 | + | * 他 <em>跟</em> 他 家人 一起 吃饭。 |
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | As in the last sentence, 跟 is often used with 一起. | ||
+ | |||
+ | ==See also== | ||
+ | *[[Expressing "together" with "yiqi"]] | ||
+ | *[[Verbs with gei]] | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] |
Revision as of 08:08, 18 November 2011
The preposition 跟 (gēn) is commonly used to express "with". The structure is:
Subject + 跟 + Person + Verb + Object
Some examples:
- 我 跟 他 去 北京。
- 我 跟 我 朋友 喝 啤酒。
- 他 跟 他 家人 一起 吃饭。
As in the last sentence, 跟 is often used with 一起.