|
|
(51 intermediate revisions by 8 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | {{Grammar Box}}
| + | #REDIRECT[[Expressing "through" with "jingguo"]] |
− | | |
− | | |
− | One of the trickier points of Chinese grammar is how to use 通过 and 经过 correctly. Though they have very similar meanings, they have somewhat different uses
| |
− | | |
− | == 通过 as a Verb ==
| |
− | | |
− | === Structure 1 ===
| |
− | | |
− | The first way that 通过 is used as a verb is that it means going through a certain object, as in penetrating into and coming out of something. In this case, it is similar to the word 穿过.
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | Subject + 通过 + Object
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | * 从 我 家 走 到 这里 需要 <em>通过</em> 两 座 桥。<span class="trans">To get here from my house, I have to cross two bridges.</span>
| |
− | * 你 往 前 走,<em>通过</em> 一 扇 红 色 的 门,然后 左 拐 就 看到 了。<span class="trans">Go straight ahead, go through a red door, turn left, and you'll see it.</span>
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Structure 2 ===
| |
− | | |
− | The second way that 通过 is used as a verb is that it means that something goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement. This is similar to how we say a bill "pass through" the legislature, or how you can "meet someone though a friend".
| |
− | | |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | Subject + 通过 + Object
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | * 纽约 大学 <em>通过</em> 了 我 的 申请。
| |
− | * 我 <em>通过</em> 了 这 次 考试。
| |
− | * 这 个 项目 <em>通过</em>了 董事会。
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | == 通过 as a Preposition ==
| |
− | | |
− | As a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject.
| |
− | | |
− | === Structure ===
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | 通过 + method,Subject + Predicate
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | Subject + 通过 + method + Predicate
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | * <em>通过</em> 研究,我们 发现 大豆 对 身体 很 有 好处。
| |
− | * 公司 <em>通过</em> 裁员 的 方法 解决 金融 危机 带来 的 问题。
| |
− | * 我们 <em>通过</em> 他 的 朋友 才 找 到 了 他。
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | == 经过 as Verb ==
| |
− | | |
− | === Structure 1 ===
| |
− | | |
− | The first way that 经过 is used as a verb is that it means "to pass by" or "to pass through". It is like saying "I went through downtown" or "I passed by the cemetery".
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | Subject + 经过 + place
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | * 每天 我 都 <em>经过</em> 这 个 小 商店。
| |
− | * 去 机场 的 时候 我们 会 <em>经过</em> 人民广场 吗?
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Structure 2 ===
| |
− | | |
− | The second way that 经过 is used as a verb is that it means "to experience something" or "going through a time". It emphasizes the process of that experience. When expressing "to experience something", it often has a negative connotation, like 教训, 考验, 锻炼, 战争, 比赛. If it is talking about "going through a time", it is usually talking about the past.
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | 经过 + event/time,Subject + Predicate
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | * <em>经过</em> 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。
| |
− | * <em>经过</em> 详细 的 解释 我 才 明白 了 这 个 问题。
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | == 经过 as Noun ==
| |
− | | |
− | As a noun, 经过 refers to the process of something.
| |
− | | |
− | === Structure ===
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | Adjective + 经过
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | === Examples ===
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | * 请 你 跟 我们 说 一下 当时 的 <em>经过</em>。
| |
− | * 事情 的 真实 <em>经过</em> 谁 都 不 知道。
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | == Example of right and wrong usage ==
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | <ul>
| |
− | <li class="x"> <em>经过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。</li>
| |
− | <li class="o"> <em>通过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。</li>
| |
− | <li class="x"> <em>经过</em> 上海,中国 看到 了 世界。</li>
| |
− | <li class="o"> <em>通过</em> 上海,中国 看到 了 世界。</li>
| |
− | </ul>
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | == Example Dialog ==
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | * A: 我 第 一 次 坐 飞机 没 <em>通过</em> 安检。
| |
− | * B: 为什么?说说 <em>经过</em>。
| |
− | * A: 我 带 了 一 大 瓶 牛奶。
| |
− | * B: 牛奶 不 能 带。后来 呢?
| |
− | * A: 后来 <em>通过</em> 我 的 努力 把 牛奶 喝完 了。
| |
− | * B:那 为什么 还 没 <em>通过</em> 安检?
| |
− | * A: 我 <em>经过</em> 一 个 安检 人员 的 时候 说 了 句 脏话。
| |
− | * B:你 这 是 找 麻烦。
| |
− | </div>
| |
− | | |
− | | |
− | == Sources and further reading ==
| |
− | | |
− | === Books ===
| |
− | *[[对外汉语教学语法释疑201例]] (p.214) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
| |
− | | |
− | *[[现代汉语八百词(增订本)]] (p. 1) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
| |
− | | |
− | *[[现代汉语虚词例释]] (p. 1)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
| |
− | | |
− | *[[汉语语法百项讲练 - 初中级]](p.230)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004WA6JSQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 → buy]
| |
− | | |
− | [[Category:grammar comparison]]
| |
− | {{Basic Grammar|通过|B1|通过 vs 经过|<em>通过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。<em>经过</em> 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。|grammar point|ASGXF329}}
| |
− | {{Rel char|经过}}
| |
− | {{Used for|Describing things}}
| |
− | {{Used for|Expressing movement}}
| |
− | {{Comparison}}
| |