Difference between revisions of "Indicating negative impact with "haide""
Line 28: | Line 28: | ||
*他 把 我 的 手机 拿 走 了,也 不 跟 我 说 一下,<em>害得</em> 我 找 了 半天。<span class="pinyin">Tā bǎ wǒ de shǒujī ná zǒu le, yě bù gēn wǒ shuō yīxià, <em>hàide</em> wǒ zhǎo le bàntiān.</span><span class="trans">He took my cell phone without telling me about it. It made me spend hours looking for it.</span> | *他 把 我 的 手机 拿 走 了,也 不 跟 我 说 一下,<em>害得</em> 我 找 了 半天。<span class="pinyin">Tā bǎ wǒ de shǒujī ná zǒu le, yě bù gēn wǒ shuō yīxià, <em>hàide</em> wǒ zhǎo le bàntiān.</span><span class="trans">He took my cell phone without telling me about it. It made me spend hours looking for it.</span> | ||
*我 的 护照 丢 了,<em>害得</em> 我 现在 哪里 也 去 不了。<span class="pinyin">Wǒ de hùzhào diū le, <em>hàide</em> wǒ xiànzài nǎlǐ yě qù bùliǎo.</span> | *我 的 护照 丢 了,<em>害得</em> 我 现在 哪里 也 去 不了。<span class="pinyin">Wǒ de hùzhào diū le, <em>hàide</em> wǒ xiànzài nǎlǐ yě qù bùliǎo.</span> | ||
− | |||
*刚 出门 就 下 雨 了,<em>害得</em> 我 又 换 了 一 件 衣服。<span class="pinyin">Gāng chūmén jiù xià yǔ le, <em>hàide</em> wǒ yòu huàn le yī jiàn yīfu.</span> | *刚 出门 就 下 雨 了,<em>害得</em> 我 又 换 了 一 件 衣服。<span class="pinyin">Gāng chūmén jiù xià yǔ le, <em>hàide</em> wǒ yòu huàn le yī jiàn yīfu.</span> | ||
+ | *老板 让 我 今天 就 去 出差,<em>害得</em> 我 行李 都 没 来得及 收拾。<span class="pinyin">Lǎobǎn ràng wǒ jīntiān jiù qù chūchāi, <em>hàide</em> wǒ xíngli dōu méi láidejí shōushi.</span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 05:34, 5 February 2020
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
Used mostly in spoken Chinese, 害得 (hàide) cane be used to indicate that the speaker is now in some kind of trouble or undesirable situation, caused by someone or something else. There's a tone of blame or complaining when using this pattern.
Structure
The reason for the trouble is should be stated before 害得 (hàide). The 得 can also be omitted.
Reason,害得 + Undesirable situation
Reason,害 + Undesirable situation
Examples
- 下午 喝 了 两 杯 咖啡,害得 我 晚上 睡 不 着。I had two cups of coffee. It made me unable to fall asleep in the night.
- 外面 太 吵 了,害得 我们 没 办法 专心 工作。It's too noisy outside. It made it impossible for us to focus on work.
- 你 昨晚 没 回来,电话 也 打 不通,害得 我 担心 了 一 个 晚上。You didn't come back last night. And I couldn't reach you on the phone. You made me worry about you for the whole night.
- 他 把 我 的 手机 拿 走 了,也 不 跟 我 说 一下,害得 我 找 了 半天。He took my cell phone without telling me about it. It made me spend hours looking for it.
- 我 的 护照 丢 了,害得 我 现在 哪里 也 去 不了。
- 刚 出门 就 下 雨 了,害得 我 又 换 了 一 件 衣服。
- 老板 让 我 今天 就 去 出差,害得 我 行李 都 没 来得及 收拾。
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 4上 (pp. ???) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词 (pp. ???) 卓越汉语-公司实战篇 →buy