Difference between revisions of "Advanced "le" with complements"
Line 45: | Line 45: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *站 <em>了</em> <strong>起来</strong> 。 | + | *站 <em>了</em> <strong>起来</strong> 。<span class="pinyin">Zhàn <em> le </em> <strong> qǐlái </strong >.</span><span class="trans">Stand up.</span> |
− | *走 <em>了</em> <strong>上去</strong> 。 | + | *走 <em>了</em> <strong>上去</strong> 。<span class="pinyin">Zǒu <em> le </em> <strong> shàngqù </strong>.</span><span class="trans">Walk up.</span> |
− | *吃 <em>了</em> <strong>起来</strong> 。 | + | *吃 <em>了</em> <strong>起来</strong> 。<span class="pinyin">Chī <em> le </em> <strong> qǐlái </strong>.</span><span class="trans">Eat.</span> |
− | *跑 <em>了</em> <strong>过来</strong> 。 | + | *跑 <em>了</em> <strong>过来</strong> 。<span class="pinyin">Pǎo <em> le </em> <strong> guòlái </strong>.</span><span class="trans">Run towards me.</span> |
− | *聊 <em>了</em> <strong>下去</strong> 。 | + | *聊 <em>了</em> <strong>下去</strong> 。<span class="pinyin">Liáo <em> le </em> <strong> xiàqù </strong>.</span><span class="trans">Talked/chatted.</span> |
− | *我 看到 一 个 人 游 <em>了</em> <strong>过去</strong> 。 | + | *我 看到 一 个 人 游 <em>了</em> <strong>过去</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ kāndào yī gè rén yóu <em> le </em > <strong> guòqù </strong>.</span><span class="trans">I saw someone swim past me.</span> |
− | *你 快 点 跑,不然 小明 就 追 <em>了</em> <strong>上来</strong> 。 | + | *你 快 点 跑,不然 小明 就 追 <em>了</em> <strong>上来</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ kuài diǎn pǎo, bùrán Xiǎomíng jiù zhuī <em> le </em> <strong> shànglái </strong>.<span class="trans">Run faster, or else Little Ming will catch up to you.</span></span> |
− | *我 把 桃子 摘 <em>了</em> <strong>下来</strong> 。 | + | *我 把 桃子 摘 <em>了</em> <strong>下来</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ bǎ táozi zhāi <em> le </em> <strong> xiàlái </strong >.</span><span class="trans">I peeled the peach.</span> |
− | *小妹 看到 妈妈 不 在 家,哭 <em>了</em> <strong>起来</strong> 。 | + | *小妹 看到 妈妈 不 在 家,哭 <em>了</em> <strong>起来</strong> 。<span class="pinyin">Xiǎomèi kāndào māma bù zài jiā, kū <em> le </em> <strong> qǐlái </strong >.</span><span class="trans">Little Mei cried when she realized her mother wasn't home.</span> |
− | *我 把 整 杯 水 都 喝 <em>了</em> <strong>下去</strong> 。 | + | *我 把 整 杯 水 都 喝 <em>了</em> <strong>下去</strong> 。<span class="pinyin">Wǒ bǎ zhěng bēi shuǐ dōu hē <em> le </em> <strong> xiàqù </strong>.</span><span class="trans">I drank a whole cup of water.</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 22:27, 8 June 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
You may have learned that 了 (le) follows immediately after a verb to indicate completion (AKA 了1), and comes at the end of a sentence when it indicates a "change of state" (AKA 了2). But what about when a complement comes after the verb? Does that count as part of the verb or not? The answer, as it often is with 了, is "it's complicated."
Contents
Two Possible Structures
Both of these structures are possible, but the second one has fewer acceptable use cases.
Subj. + Verb + Complement + 了
Subj. + Verb + 了 + Complement
The former is more common in informal speech, while the latter is more common in written language and is only used with certain types of complements.
了 After the Complement
This is fine for most verb-complement structures. No real limits here.
Some examples:
- 买 到 了 。Purchased/bought.
- 做 起来 了 。Produced/made.
- 吃 完 了 。Finished eating.
- 穿 好 了 。Dressed.
- 用 没 了 。Useless.
- 周杰伦 演唱会 的 门票 卖 光 了 。Jay Chou's concert tickets are sold out.
- 包里 装 满 了 书 。The book has been wrapped.
- 我 今天 睡 了 十 个 小时,睡 够 了 。Today I slept for ten hours. It was definitely enough sleep.
- 我 第一次 听到 这 首 歌,就 爱 上 了这 首 歌 。The first time I heard this song, it hurt me.
- 我们 打 赢 了 比赛 。We won the competition.
了 After a Verb with a Complement
While you do NOT do this with result complements (e.g. 完, 好, etc.), it is a very common structure with direction complements in written Chinese.
Some examples:
- 站 了 起来 。Stand up.
- 走 了 上去 。Walk up.
- 吃 了 起来 。Eat.
- 跑 了 过来 。Run towards me.
- 聊 了 下去 。Talked/chatted.
- 我 看到 一 个 人 游 了 过去 。I saw someone swim past me.
- 你 快 点 跑,不然 小明 就 追 了 上来 。
- 我 把 桃子 摘 了 下来 。I peeled the peach.
- 小妹 看到 妈妈 不 在 家,哭 了 起来 。Little Mei cried when she realized her mother wasn't home.
- 我 把 整 杯 水 都 喝 了 下去 。I drank a whole cup of water.