Difference between revisions of "Expressing the only two possibilities"
Line 23: | Line 23: | ||
*[[Expressing "either ... or ..." with "yaome"]] | *[[Expressing "either ... or ..." with "yaome"]] | ||
*[[Providing two options with double "huozhe"]] | *[[Providing two options with double "huozhe"]] | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | * [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (pp. 84) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy] | ||
+ | |||
[[Category:B2 grammar points]] | [[Category:B2 grammar points]] |
Revision as of 06:50, 12 January 2012
To describe a situation as being one of only two possibilities, you can use this structure:
不是 + A, 就是 + B
This is like saying "if it's not A, then it's B" in English. A and B can be verbs, adjectives or nouns.
Some examples:
- 他 整天 不 是 打游戏 就 是 睡觉。
- 他们 约会 不是 去 咖啡馆 就是 去 电影院。
- 她 穿 的 衣服 不是 LV 就是 Gucci!
See also
- "Not… But Rather…" with "er shi"
- Expressing "either ... or ..." with "yaome"
- Providing two options with double "huozhe"