Difference between revisions of "Modifying nouns with phrase + "de""
(→Books) |
ViktorMugli (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | As well as [[Modifying nouns with adjective + de|attaching adjectives to nouns]], 的 (de) can be used to attach whole phrases to nouns. In English this is often achieved with "who" or "that", e.g. in "The man who went to Beijing" or "The book that I bought yesterday". | + | == Structure == |
+ | |||
+ | As well as [[Modifying nouns with adjective + de|attaching adjectives to nouns]], 的 (de) can be used to attach whole phrases to nouns. In English this is often achieved with "who" or "that", e.g. in "The man who went to Beijing" or "The book that I bought yesterday". | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 9: | Line 11: | ||
Here a phrase means ''Verb + (Object)''. | Here a phrase means ''Verb + (Object)''. | ||
− | + | == Examples == | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> |
Revision as of 02:04, 16 May 2012
Structure
As well as attaching adjectives to nouns, 的 (de) can be used to attach whole phrases to nouns. In English this is often achieved with "who" or "that", e.g. in "The man who went to Beijing" or "The book that I bought yesterday".
Phrase + 的 + Noun
Here a phrase means Verb + (Object).
Examples
- 去 北京 的 火车。
- 今天 来 的 人。
- 昨晚 喝 太多 啤酒 的 那 个 人。