Difference between revisions of "Using "gen""
(→Books) |
ViktorMugli (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
When using 跟 (gēn) as a preposition, it is used the same way "with" is in English. The other subject can be any kind of noun, but is usually associated with joint-action "with" another person. It is often used with 一起. | When using 跟 (gēn) as a preposition, it is used the same way "with" is in English. The other subject can be any kind of noun, but is usually associated with joint-action "with" another person. It is often used with 一起. | ||
− | + | == Examples == | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> |
Revision as of 02:16, 21 May 2012
When using 跟 (gēn) as a preposition, it is used the same way "with" is in English. The other subject can be any kind of noun, but is usually associated with joint-action "with" another person. It is often used with 一起.
Examples
- 昨天 晚上 我 跟 我 的 朋友 一起 吃 晚饭。
- 你 跟 原来 一样,没有 任何 进步!
- 你 跟 他 一起 喝 啤酒 吗?
- 你 去 跟 他 道 个 歉 吧。
See also