Difference between revisions of "Expressing "before" and "after" with "zhiqian" and "zhihou""

Line 1: Line 1:
 
Before and after can be expressed using 之前 (zhīqián) and 之后 (zhīhòu). They are in relatively the same vein as 以前/以后, except that these two are adverbs, while 之前/之后 is a preposition. Don't forget that these two are talking about before and after in terms of '''time'''.
 
Before and after can be expressed using 之前 (zhīqián) and 之后 (zhīhòu). They are in relatively the same vein as 以前/以后, except that these two are adverbs, while 之前/之后 is a preposition. Don't forget that these two are talking about before and after in terms of '''time'''.
  
Here's the basic structure:
+
== Structure ==
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 9: Line 9:
 
</div>
 
</div>
  
Here are some examples of these two prepositions:
+
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 23: Line 23:
 
*[[Before a specific time]]
 
*[[Before a specific time]]
 
*[["(Ever) Since" with "(zi)cong"]]
 
*[["(Ever) Since" with "(zi)cong"]]
 +
 +
== Sources and further reading ==
 +
 +
=== Books ===
 +
 +
*[[Home With Kids2 (家有儿女2)]] (pp. 167)
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:Time]]
 
[[Category:Time]]

Revision as of 04:11, 21 May 2012

Before and after can be expressed using 之前 (zhīqián) and 之后 (zhīhòu). They are in relatively the same vein as 以前/以后, except that these two are adverbs, while 之前/之后 is a preposition. Don't forget that these two are talking about before and after in terms of time.

Structure

Event + 之前/之后

Examples

  • 来 中国 之前 ,我 的 汉语 水平 很 差。
  • 吃 完 饭 之后 ,他们 去 了 一家 电影院。
  • 去 北京 之后 ,他 开始 崇拜 毛泽东 了。

See also

Sources and further reading

Books