Difference between revisions of "Expressing various aspects with "yi fangmian""
Yangrenjun (talk | contribs) |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
{{Basic Grammar|一方面|B2|一方面……,一方面……|<em>一 方面</em> 他 很 喜欢 这 份 工作 , <em>一 方面</em> 他 又 觉得 工资 太 低 。|grammar point|ASGCWHNF}} | {{Basic Grammar|一方面|B2|一方面……,一方面……|<em>一 方面</em> 他 很 喜欢 这 份 工作 , <em>一 方面</em> 他 又 觉得 工资 太 低 。|grammar point|ASGCWHNF}} | ||
{{Similar|Expressing Simultaneous Actions with "yimian"}} | {{Similar|Expressing Simultaneous Actions with "yimian"}} | ||
+ | {{Structure|Sentence Patterns}} |
Revision as of 07:42, 15 June 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
When talking about various aspects of a situation, "一方面..., (另)一方面..." (yī fāngmiàn..., (lìng) yī fāngmiàn...) can be used in a similar way that "On one hand..., on the other hand..." is in English.
Here's the basic structure:
一方面 + Aspect 1 + (另)一方面 + Aspect 2
The two aspects in the sentence can both be similar in tone, or as it is more common in English, they can be in direct opposition of each other.
- 他 一 方面 真 喜欢 这 个 公司,另 一 方面 又 觉得 工资 太 低 了。
- 他一 方面很 想 创业,另一 方面 又 担心 风险 太 大。
- 开发 太阳能 一 方面 可以减少污染, 一 方面也 可以 缓解 能源 紧张。