Difference between revisions of "Expressing "a bit too""
ViktorMugli (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It softer in tone than Expressing [[Expressing "excessively" with tai|太]], and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener by speaking too directly. | 了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It softer in tone than Expressing [[Expressing "excessively" with tai|太]], and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener by speaking too directly. | ||
+ | |||
+ | == Structure == | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | Adjective +(一)点儿 | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
For example: | For example: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | |||
* 这 把 椅子 稍微 硬 <em>了 点儿</em>,我 坐 得 有点 难受。 | * 这 把 椅子 稍微 硬 <em>了 点儿</em>,我 坐 得 有点 难受。 | ||
* 这 道 菜 稍微 咸 <em>了 点儿</em>,可以 重新 炒 吗? | * 这 道 菜 稍微 咸 <em>了 点儿</em>,可以 重新 炒 吗? | ||
* 我 妈妈 说 你 钱 挣 得 少 <em>了 点儿</em>,人 长 得 矮 <em>了 点儿</em>。她 觉得 我 需要 找 一 个 好 点儿 的 男 朋友。 | * 我 妈妈 说 你 钱 挣 得 少 <em>了 点儿</em>,人 长 得 矮 <em>了 点儿</em>。她 觉得 我 需要 找 一 个 好 点儿 的 男 朋友。 | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 27: | ||
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|一点|B2| | + | {{Basic Grammar|一点|B2|Adjective +(一)点儿|这 把 椅子 稍微 硬 <em>了 点儿</em>,我 坐 得 有点 难受。|grammar point|ASGEHTV5}} |
{{Similar|Expressing "much more" in comparisons}} | {{Similar|Expressing "much more" in comparisons}} | ||
{{Similar|Expressing "excessively" with tai}} | {{Similar|Expressing "excessively" with tai}} | ||
{{POS|Adjectives}} | {{POS|Adjectives}} | ||
{{Used for| Expressing quality}} | {{Used for| Expressing quality}} |
Revision as of 09:47, 10 September 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It softer in tone than Expressing 太, and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener by speaking too directly.
Structure
Adjective +(一)点儿
For example:
- 这 把 椅子 稍微 硬 了 点儿,我 坐 得 有点 难受。
- 这 道 菜 稍微 咸 了 点儿,可以 重新 炒 吗?
- 我 妈妈 说 你 钱 挣 得 少 了 点儿,人 长 得 矮 了 点儿。她 觉得 我 需要 找 一 个 好 点儿 的 男 朋友。
As in the first two examples, 稍微 is often added before the adjective to further soften the tone.