Difference between revisions of "Expressing "a bit too""

Line 30: Line 30:
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]
 +
[[Category: Adjectives]]
 
{{Basic Grammar|一点|B2|Adjective +(一)点儿|这 把 椅子 稍微 硬 <em>了 点儿</em>,我 坐 得 有点 难受。|grammar point|ASGEHTV5}}
 
{{Basic Grammar|一点|B2|Adjective +(一)点儿|这 把 椅子 稍微 硬 <em>了 点儿</em>,我 坐 得 有点 难受。|grammar point|ASGEHTV5}}
 
{{Similar|Expressing "much more" in comparisons}}
 
{{Similar|Expressing "much more" in comparisons}}
 
{{Similar|Expressing "excessively" with tai}}
 
{{Similar|Expressing "excessively" with tai}}
[[POS|Adjectives]]
+
{{POS|Adjectives}}
 
{{Used for| Expressing quality}}
 
{{Used for| Expressing quality}}

Revision as of 09:53, 10 September 2012

了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It softer in tone than Expressing , and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener by speaking too directly.

Structure

Adjective +(一)点儿

Examples

  • 这 把 椅子 稍微 硬 了 点儿,我 坐 得 有点 难受。
  • 这 道 菜 稍微 咸 了 点儿,可以 重新 炒 吗?
  • 我 妈妈 说 你 钱 挣 得 少 了 点儿,人 长 得 矮 了 点儿。她 觉得 我 需要 找 一 个 好 点儿 的 男 朋友。

As in the first two examples, 稍微 is often added before the adjective to further soften the tone.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5