Difference between revisions of "Comparing "tongguo" and “jingguo""

(Expressing "after" with "jingguo" has been moved. It was automatically updated and now it redirects to Expressing "through" with "jingguo".)
 
(50 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Grammar Box}}
+
#REDIRECT[[Expressing "through" with "jingguo"]]
 
 
 
 
One of the trickier points of Chinese grammar is how to use 通过 and 经过 correctly. Though they have very similar meanings, they have somewhat different uses
 
 
 
== 通过 as a Verb ==
 
 
 
=== Structure 1 ===
 
 
 
The first way that 通过 is used as a verb is that it means going through a certain object, as in penetrating into and coming out of something. In this case, it is similar to the word 穿过.
 
 
 
<div class="jiegou">
 
Subject + 通过 + Object
 
</div>
 
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
* 从 我 家 走 到 这里 需要 <em>通过</em> 两 座 桥。<span class="trans">To get here from my house, I have to cross two bridges.</span>
 
* 你 往 前 走,<em>通过</em> 一 扇 红 色 的 门,然后 左 拐 就 看到 了。<span class="trans">Go straight ahead, go through a red door, turn left, and you'll see it.</span>
 
</div>
 
 
 
=== Structure 2 ===
 
 
 
The second way that 通过 is used as a verb is that it means that something goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement. This is similar to how we say a bill "pass through" the legislature, or how you can "meet someone through a friend".
 
 
 
 
 
<div class="jiegou">
 
Subject + 通过 + Object
 
</div>
 
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
* 纽约 大学 <em>通过</em> 了 我 的 申请。
 
* 我 <em>通过</em> 了 这 次 考试。
 
* 这 个 项目 <em>通过</em>了 董事会。
 
</div>
 
 
 
== 通过 as a Preposition ==
 
 
 
As a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject.
 
 
 
=== Structure ===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
通过 + method,Subject + Predicate
 
</div>
 
 
 
<div class="jiegou">
 
Subject + 通过 + method + Predicate
 
</div>
 
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
* <em>通过</em> 研究,我们 发现 大豆 对 身体 很 有 好处。
 
* 公司 <em>通过</em> 裁员 的 方法 解决 金融 危机 带来 的 问题。
 
* 我们 <em>通过</em> 他 的 朋友 才 找 到 了 他。
 
</div>
 
 
 
== 经过 as Verb ==
 
 
 
=== Structure 1 ===
 
 
 
The first way that 经过 is used as a verb is that it means "to pass by" or "to pass through". It is like saying "I went through downtown" or "I passed by the cemetery".
 
 
 
<div class="jiegou">
 
Subject + 经过 + place
 
</div>
 
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
* 每天 我 都 <em>经过</em> 这 个 小 商店。
 
* 去 机场 的 时候 我们 会 <em>经过</em> 人民广场 吗?
 
</div>
 
 
 
=== Structure 2 ===
 
 
 
The second way that 经过 is used as a verb is that it means "to experience something" or "going through a time". It emphasizes the process of that experience. When expressing "to experience something", it often has a negative connotation, like 教训, 考验, 锻炼, 战争, 比赛. If it is talking about "going through a time", it is usually talking about the past.
 
 
 
<div class="jiegou">
 
经过 + event/time,Subject + Predicate
 
</div>
 
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
* <em>经过</em> 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。
 
* <em>经过</em> 详细 的 解释 我 才 明白 了 这 个 问题。
 
</div>
 
 
 
== 经过 as Noun ==
 
 
 
As a noun, 经过 refers to the process of something.
 
 
 
=== Structure ===
 
 
 
<div class="jiegou">
 
Adjective + 经过
 
</div>
 
 
 
=== Examples ===
 
 
 
<div class="liju">
 
* 请 你 跟 我们 说 一下 当时 的 <em>经过</em>。
 
* 事情 的 真实 <em>经过</em> 谁 都 不 知道。
 
</div>
 
 
 
== Example of right and wrong usage ==
 
 
 
<div class="liju">
 
<ul>
 
<li class="x"> <em>经过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。</li>
 
<li class="o"> <em>通过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。</li>
 
<li class="x"> <em>经过</em> 上海,中国 看到 了 世界。</li>
 
<li class="o"> <em>通过</em> 上海,中国 看到 了 世界。</li>
 
</ul>
 
</div>
 
 
 
== Example Dialog ==
 
 
 
<div class="liju">
 
* A: 我 第 一 次 坐 飞机 没 <em>通过</em> 安检。
 
* B: 为什么?说说 <em>经过</em>。
 
* A: 我 带 了 一 大 瓶 牛奶。
 
* B: 牛奶 不 能 带。后来 呢?
 
* A: 后来 <em>通过</em> 我 的 努力 把 牛奶 喝完 了。
 
* B:那 为什么 还 没 <em>通过</em> 安检?
 
* A: 我 <em>经过</em> 一 个 安检 人员 的 时候 说 了 句 脏话。
 
* B:你 这 是 找 麻烦。
 
</div>
 
 
 
 
 
== Sources and further reading ==
 
 
 
=== Books ===
 
*[[对外汉语教学语法释疑201例]] (p.214) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
 
 
 
*[[现代汉语八百词(增订本)]] (p. 1) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
 
 
 
*[[现代汉语虚词例释]] (p. 1)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004323J90/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
 
 
 
*[[汉语语法百项讲练 - 初中级]](p.230)[http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B004WA6JSQ/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 → buy]
 
 
 
[[Category:grammar comparison]]
 
{{Basic Grammar|通过|B1|通过 vs 经过|<em>通过</em> 他 的 女 朋友,我们 找到 了 他。<em>经过</em> 一 个 月 的 培训,我们 的 新 员工 已经 准备 好 了。|grammar point|ASGXF329}}
 
{{Rel char|经过}}
 
{{Used for|Describing things}}
 
{{Used for|Expressing movement}}
 
{{Comparison}}
 

Latest revision as of 15:15, 27 November 2018