|
|
(20 intermediate revisions by 5 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | {{stub}}
| + | #REDIRECT[[Advanced potential complements]] |
− | | |
− | {{Grammar Box}}
| |
− | | |
− | 不了 (bùliǎo) is a very common potential complement that expresses you "can't do something." Note that the "了" here, when acting as part of a [[complement]], is read as "liǎo" and never "le."
| |
− | | |
− | == Structure ==
| |
− | | |
− | The [[potential complement]] 不了
| |
− | | |
− | It is used like this:
| |
− | | |
− | <div class="jiegou">
| |
− | | |
− | Verb + 不了
| |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | == Examples ==
| |
− | | |
− | <div class="liju">
| |
− | | |
− | * 他 今晚 有事,来 <em>不了</em> 。 <span class="pinyin">Tā jīnwǎn yǒu shì, lái <em>bùliǎo</em>.</span><span class="trans">I can't go.</span>
| |
− | * 我 还 在 上班,现在 走 <em>不了</em>。 <span class="pinyin">Wǒ hái zài shàngbān, zǒu <em>bùliǎo</em>.</span><span class="trans">I'm still at work.I can't leave.</span>
| |
− | * 我 的 手机 没 电 了,玩 <em>不了</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒ shǒujī méi diàn le yòng <em>bùliǎo</em> le.</span><span class="trans">My cellphone is off power.I can't play.</span>
| |
− | * 爸爸 的 车 坏 了,开 <em>不了</em> 了。 <span class="pinyin">Bàba de chē huài le,kāi <em>bùliǎo</em> le.</span><span class="trans">Dad's car is broken.He can't drive it.</span>
| |
− | * 孩子 这么 小, 吃 <em>不了</em> 这么 多 米饭。 <span class="pinyin">Hāizi zhème xiǎo, chī <em>bùliǎo</em> zhème duō mǐfàn.</span><span class="trans">The kid is so young.He can't eat so much rice.</span>
| |
− | * 她 的 身体 现在 很 差,生 <em>不了</em> 孩子。 <span class="pinyin">Tā de shēntǐ xiànzài hěn chà,shēng <em>bùliǎo</em> háizi.</span><span class="trans">She is currently in a very bad condition.She can't give birth to a baby.</span>
| |
− | * 我们 还 不到 18 岁,结 <em>不了</em> 婚。 <span class="pinyin">Wǒmen hái bù dào shí bā suì jié <em>bùliǎo</em> hūn.</span><span class="trans">We are both not 18 yet.We can't get married</span>
| |
− | * 老师 的 嗓子 今天 很 不 舒服,说 <em>不了</em> 话。 <span class="pinyin">Lǎoshī de sǎngzi jīntiān hěn bù shūfu shuō <em>bùliǎo</em> huà.</span><span class="trans">The teacher's throat is not being well today.She can't talk.</span>
| |
− | * 这 个 忙,我 真的 帮 <em>不了</em> 你。 <span class="pinyin">Zhè ge máng wǒ zhēnde bāng <em>bùliǎo</em> nǐ.</span><span class="trans">I really can't help you with this.</span>
| |
− | * 这 里 没有 Wi-Fi, 上 <em>不了</em> 网。 <span class="pinyin">Zhè lǐ méi yǒu Wi-Fi,shàng <em>bùliǎo</em> wǎng .</span><span class="trans">There is no Wi-Fi here.We can't go online.</span>
| |
− | | |
− | </div>
| |
− | | |
− | ==See also==
| |
− | * [[Potential complement "bu xia"]]
| |
− | * [[Potential complement "bu dong"]]
| |
− | * [[Positive and negative potential complements]]
| |
− | | |
− | == Sources and further reading ==
| |
− | | |
− | === Books ===
| |
− | | |
− | *[[Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (1st ed)]] (p. 203)
| |
− | | |
− | [[Category:B1 grammar points]]
| |
− | [[Category:Potential complement]]
| |
− | {{Basic Grammar|不了|B1|V + 不了|我 去 <em>不了</em> 了。|grammar point|ASG06RSX}}
| |
− | {{Rel char|不}}
| |
− | {{Rel char|了}}
| |
− | {{Structure|Complements}}
| |
− | {{Used for|Expressing impossibility}}
| |
− | {{Subprop|Potential complement}}
| |