Difference between revisions of "Expressing "not even one""
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} \r\nIn English we might want to say something like "I have absolutely no money, not even one penny." That "not even one" is the focus of this article. \r\n== Structure ==\r\nThis structure is usually used for emphasizing how little of something you have. The measure word in the middle of the sentence and the noun should be compatible with the verb at the end. \r\n<div class="jiegou">\r\n一 + Measure Word + (Noun.) + 也/都 + Verb\r\n</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">\r\n* 我<em>一</em> 句 中文 <em>都</em> 不 会 说。<span class="trans">I can't speak one sentence of Chinese.</span> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | == Structure == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </div> | ||
− | |||
− | === Examples === | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
− | |||
− | * 我<em>一</em> 句 中文 <em>都</em> 不 会 说。<span class="trans">I can't speak one sentence of Chinese.</span> | ||
* 昨天 我们 <em>一</em> 瓶 啤酒 <em>也</em> 没 喝。<span class="trans">We didn't drink a single bottle of beer yesterday.</span> | * 昨天 我们 <em>一</em> 瓶 啤酒 <em>也</em> 没 喝。<span class="trans">We didn't drink a single bottle of beer yesterday.</span> | ||
* 来上海 以前 我 <em>一</em> 个 外国 人 <em>都</em> 没 见 过。<span class="trans">I had never seen a foreigner before came to shanghai.</span> | * 来上海 以前 我 <em>一</em> 个 外国 人 <em>都</em> 没 见 过。<span class="trans">I had never seen a foreigner before came to shanghai.</span> | ||
− | * 为什么 这里 <em>一</em>个 人 <em>都</em> 没 有?<span class="trans">Why aren't there any people here?</span> | + | * 为什么 这里 <em>一</em>个 人 <em>都</em> 没 有?<span class="trans">Why aren't there any people here?</span>\r\n</div>\r\n== Structure ==\r\nIf you want to put the [[Topic-comment sentences|topic]] of your conversation at the beginning of the sentence, make sure it has a strong emphasis or some kind of exaggerated remark. \r\n<div class="jiegou">\r\nTopic + Subject + 一 + Measure Word + (Noun.) + 也/都 + Verb\r\n</div>\r\n=== Examples ===\r\n<div class="liju">\r\n* <strong>这 个 人</strong> 我 <em>一</em> 次 <em>都</em> 没 见 过。<span class="trans">I haven't seen this person once.</span> |
− | |||
− | </div> | ||
− | |||
− | == Structure == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </div> | ||
− | |||
− | === Examples === | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
− | |||
− | * <strong>这 个 人</strong> 我 <em>一</em> 次 <em>都</em> 没 见 过。<span class="trans">I haven't seen this person once.</span> | ||
* <strong>这样 的 菜</strong> 我 <em>一</em> 次 <em>也</em> 没 买 过。<span class="trans">I've never bought this kind of food before.</span> | * <strong>这样 的 菜</strong> 我 <em>一</em> 次 <em>也</em> 没 买 过。<span class="trans">I've never bought this kind of food before.</span> | ||
− | * <strong>这 次 活动</strong> 我们 公司 <em>一</em>个 人 <em>也</em> 没 参加。<span class="trans">Not one person in our company has participated in this activity.</span> | + | * <strong>这 次 活动</strong> 我们 公司 <em>一</em>个 人 <em>也</em> 没 参加。<span class="trans">Not one person in our company has participated in this activity.</span>\r\n</div>\r\n==See also==\r\n*[["Not at all"]]\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===\r\n* [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]](p.153) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy] |
− | + | * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)]] (pp. 37 - 9) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709 →buy]\r\n=== Dictionaries ===\r\n=== Websites ===\r\n[[Category:B1 grammar points]] | |
− | </div> | ||
− | |||
− | ==See also== | ||
− | |||
− | *[["Not at all"]] | ||
− | |||
− | == Sources and further reading == | ||
− | |||
− | === Books === | ||
− | |||
− | * [[New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)]](p.153) [http://www.amazon.com/gp/product/756191251X/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=756191251X →buy] | ||
− | * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed)]] (pp. 37 - 9) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276709/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276709 →buy] | ||
− | |||
− | === Dictionaries === | ||
− | |||
− | === Websites === | ||
− | |||
− | [[Category:B1 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|一 ...也...|B1|一 + Measure Word + (Noun.) + 也/都 + Verb|<em>一</em> 句 中文 <em>都</em> 不 会 说。|grammar point|ASGUQ861}} | {{Basic Grammar|一 ...也...|B1|一 + Measure Word + (Noun.) + 也/都 + Verb|<em>一</em> 句 中文 <em>都</em> 不 会 说。|grammar point|ASGUQ861}} | ||
{{Rel char|一}} | {{Rel char|一}} |
Revision as of 06:15, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
\r\nIn English we might want to say something like "I have absolutely no money, not even one penny." That "not even one" is the focus of this article. \r\n== Structure ==\r\nThis structure is usually used for emphasizing how little of something you have. The measure word in the middle of the sentence and the noun should be compatible with the verb at the end. \r\n
\r\n=== Examples ===\r\n
- 昨天 我们 一 瓶 啤酒 也 没 喝。We didn't drink a single bottle of beer yesterday.
- 来上海 以前 我 一 个 外国 人 都 没 见 过。I had never seen a foreigner before came to shanghai.
- 为什么 这里 一个 人 都 没 有?Why aren't there any people here?\r\n
\r\n== Structure ==\r\nIf you want to put the topic of your conversation at the beginning of the sentence, make sure it has a strong emphasis or some kind of exaggerated remark. \r\n
\r\n=== Examples ===\r\n
\r\n==See also==\r\n*"Not at all"\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===\r\n* New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3)(p.153) →buy