Difference between revisions of "The "shi... de" construction for emphasizing details"

Line 46: Line 46:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 是 <em>上 个 星期六</em> 跟 我 家人 在 饭馆 吃饭 的。
+
* 我 <strong></strong> <em>上 个 星期六</em> 跟 我 家人 在 饭馆 吃饭 <strong>的</strong>。
* 我 上 个 星期六 是 <em>跟 我 家人</em> 在 饭馆 吃饭 的。
+
* 我 上 个 星期六 <strong></strong> <em>跟 我 家人</em> 在 饭馆 吃饭 <strong>的</strong>。
* 我 上 个 星期六 跟 我 家人 是 <em>在 饭馆</em> 吃饭 的。
+
* 我 上 个 星期六 跟 我 家人 <strong></strong> <em>在 饭馆</em> 吃饭 <strong>的</strong>。
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 01:18, 10 August 2011

Also known as: 是⋯⋯的结构 (shì ... de jiégòu), 是 ... 的 sentence and 是 ... 的 pattern.

The 是 ... 的 construction appears commonly in Chinese and is used to draw particular attention to certain information in a sentence. It's often used to respond to questions that seek specific information, or to explain a situation by emphasising a particular detail.

Basic 是 ... 的 structure

A 是 ... 的 sentence is formed with this structure:

Subject + 是 + information to emphasized + Verb + 的

This structure can be used to emphasise any detail, but most commonly it emphasises time, manner, or place.

Some examples:

  • 我们 昨天'Yesterday' is emphasized.
  • 去年 到 北京 去 'Last year' is emphasized.
  • 坐 飞机 去 美国 'By plane' is emphasized.
  • 跟 他 朋友 唱歌 'With his friends' is emphasized.
  • 在 英国 学 英文 'In Britain' is emphasized.
  • 在 中国 出生 'In China' is emphasized.

Picking out different details with 是 ... 的

As mentioned above, a 是 ... 的 construction can pick out any detail in a sentence. Whatever comes immediately after 是 is emphasized. So in the sentence below:

  • 我 上 个 星期六 跟 我 家人 在 饭馆 吃饭。

We can pick out any one of the details by putting 是 in front of it:

  • 上 个 星期六 跟 我 家人 在 饭馆 吃饭
  • 我 上 个 星期六 跟 我 家人 在 饭馆 吃饭
  • 我 上 个 星期六 跟 我 家人 在 饭馆 吃饭

When to use 是 ... 的

"The situation is that"

"It was ... that ..."

Negating 是 ... 的

是 ... 的 and questions

是 is often optional

Where to put 的 in a 是 ... 的 construction

Sources and further reading

Books

Websites