Difference between revisions of "Explaining causes with "yinwei""

Line 1: Line 1:
 +
{{Stub}}
 +
 
A common way to explain causes in Chinese is with 因为 (yīnwèi). This is almost entirely equivalent to "because" in English. Usually 因为 will begin a new phrase in a sentence.
 
A common way to explain causes in Chinese is with 因为 (yīnwèi). This is almost entirely equivalent to "because" in English. Usually 因为 will begin a new phrase in a sentence.
  

Revision as of 08:21, 19 August 2011

A common way to explain causes in Chinese is with 因为 (yīnwèi). This is almost entirely equivalent to "because" in English. Usually 因为 will begin a new phrase in a sentence.

Some examples:

  • 我 不 喜欢 汉字,因为 很 难 记。
  • 她 喜欢 你,因为 你 很 友好。
  • 我 滑 了 一 个 跟头 了,因为 我 喝 了 太多 啤酒。