Difference between revisions of "Expressing "together" with "yiqi""
Line 26: | Line 26: | ||
* 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品。<span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn. </span> <span class="trans">These two businesses made this product together. </span> | * 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品。<span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn. </span> <span class="trans">These two businesses made this product together. </span> | ||
* 下班 以后,你们 <em>一起</em> 来 我 家 吧。<span class="pinyin">Xiàbān yǐhòu, nǐmen <em>yīqǐ</em> lái wǒ jiā ba. </span> <span class="trans">After work, you all come to my home together. </span> | * 下班 以后,你们 <em>一起</em> 来 我 家 吧。<span class="pinyin">Xiàbān yǐhòu, nǐmen <em>yīqǐ</em> lái wǒ jiā ba. </span> <span class="trans">After work, you all come to my home together. </span> | ||
− | * 下 个 月 我 和 妈妈 <em>一起</em> 去 旅行。<span class="pinyin">Xià ge yuè wǒ hé māma <em>yīqǐ</em> qù lǚxíng. </span> <span class="trans">Next month I'll go on a trip together with | + | * 下 个 月 我 和 妈妈 <em>一起</em> 去 旅行。<span class="pinyin">Xià ge yuè wǒ hé māma <em>yīqǐ</em> qù lǚxíng. </span> <span class="trans">Next month I'll go on a trip together with mom. </span> |
* 你们 有没有 <em>一起</em> 玩 过 这 个 游戏?<span class="pinyin">Nǐmen yǒuméiyǒu <em>yīqǐ</em> wán guo zhè ge yóuxì? </span> <span class="trans">Have you ever played this game together? </span> | * 你们 有没有 <em>一起</em> 玩 过 这 个 游戏?<span class="pinyin">Nǐmen yǒuméiyǒu <em>yīqǐ</em> wán guo zhè ge yóuxì? </span> <span class="trans">Have you ever played this game together? </span> | ||
− | * 他 想 和 他太太 <em>一起</em> 学 中文。<span class="pinyin">Tā xiǎng hé | + | * 他 想 和 他太太 <em>一起</em> 学 中文。<span class="pinyin">Tā xiǎng hé tā tàitai <em>yīqǐ</em> xué Zhōngwén. </span> <span class="trans">He wants to study Chinese together with his wife. </span> |
* 结婚以后,你 和 父母 会 <em>一起</em> 住 吗?<span class="pinyin">Jiéhūn yǐhòu, nǐ hé fùmǔ huì <em>yīqǐ</em> zhù ma? </span> <span class="trans">Will you live together with my parents after you get married? </span> | * 结婚以后,你 和 父母 会 <em>一起</em> 住 吗?<span class="pinyin">Jiéhūn yǐhòu, nǐ hé fùmǔ huì <em>yīqǐ</em> zhù ma? </span> <span class="trans">Will you live together with my parents after you get married? </span> | ||
* 今天 晚上 老板 要 和 我们 <em>一起</em> 加班。<span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang, lǎoban yào hé wǒmen <em>yīqǐ</em> jiābān.</span> <span class="trans">The boss is going to to work overtime together with us. </span> | * 今天 晚上 老板 要 和 我们 <em>一起</em> 加班。<span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang, lǎoban yào hé wǒmen <em>yīqǐ</em> jiābān.</span> <span class="trans">The boss is going to to work overtime together with us. </span> |
Revision as of 07:14, 21 January 2016
If you want to express that you are doing something together with someone else, 一起 (yīqǐ) is your word! 一起 (yīqǐ) is used when you are describing an action you did, or are going to do with another person. It is a helpful word and structure to know, everyone loves some company after all, right?
Note: The pinyin for 一起 is written "yīqǐ" but pronounced "yìqǐ" due to a tone change rule.
Structure
一起 (yīqǐ) is the easiest way to express an action being done together with other people.
[Plural subj.] + 一起 + Verb + Obj.
The subject must be plural - a plural noun or two or more nouns linked with a conjunction. You can't do things together on your own, after all.
Examples
- 我们 一起 吃 晚饭 吧。Let's eat dinner together.
- 早上 我 和 老公 一起 去 上班。In the morning, I go to work together with my husband.
- 周末 我们 一起 去 看电影,好 吗?Let's go to the movie this weekwend, shall we?
- 这 两 个 公司 一起 做 这个 产品。These two businesses made this product together.
- 下班 以后,你们 一起 来 我 家 吧。After work, you all come to my home together.
- 下 个 月 我 和 妈妈 一起 去 旅行。Next month I'll go on a trip together with mom.
- 你们 有没有 一起 玩 过 这 个 游戏?Have you ever played this game together?
- 他 想 和 他太太 一起 学 中文。He wants to study Chinese together with his wife.
- 结婚以后,你 和 父母 会 一起 住 吗?Will you live together with my parents after you get married?
- 今天 晚上 老板 要 和 我们 一起 加班。The boss is going to to work overtime together with us.
See also
Sources and further reading
Books
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (p. 84, p88)→buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 74-5) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 14-5) →buy