Difference between revisions of "Expressing "not only... but also" with "budan... erqie...""
Line 1: | Line 1: | ||
− | "不但..., 而且..." (bùdàn..., érqiě...) is a very commonly used pattern | + | "不但..., 而且..." (bùdàn..., érqiě...) is a very commonly used pattern that indicates "not only, but also". |
Here's the basic structure: | Here's the basic structure: |
Revision as of 06:18, 26 September 2011
"不但..., 而且..." (bùdàn..., érqiě...) is a very commonly used pattern that indicates "not only, but also".
Here's the basic structure:
Subject + 不但 + Adjective/Verb, 而且 + Adjective/Verb
The pattern can also be used omitting 而且, and instead using adverbs like 也 and 还 in its place.
Here are some examples:
- 她 不但 会 说 汉语,而且 说 日语。
- 他 不但 能 修 汽车,还 能 修 自行车。
- 啊,他 很 聪明,不但 上 很 好 大学,而且 有 很 好 成绩。
Sources and further reading
Books
- Common Chinese Patterns 330 (pp. 22)
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 253)