Difference between revisions of "Expressing "toward" with "wang""
Line 25: | Line 25: | ||
*不要 <em>往</em> 我 家 打电话 了!<span class="pinyin">Bùyào <em>wǎng</em> wǒ jiā dǎdiànhuà le!</span><span class="trans">Stop calling my house!</span> | *不要 <em>往</em> 我 家 打电话 了!<span class="pinyin">Bùyào <em>wǎng</em> wǒ jiā dǎdiànhuà le!</span><span class="trans">Stop calling my house!</span> | ||
*脏衣服 不要 <em>往</em> 我 床上 放。<span class="pinyin">Zāng yīfu bùyào <em>wǎng</em> wǒ chuáng shàng fàng.</span><span class="trans">Don't put the dirty clothes on my bed.</span> | *脏衣服 不要 <em>往</em> 我 床上 放。<span class="pinyin">Zāng yīfu bùyào <em>wǎng</em> wǒ chuáng shàng fàng.</span><span class="trans">Don't put the dirty clothes on my bed.</span> | ||
− | *这 件 事 没有 那么 糟糕,你 要 多 <em>往</em> 好处 想。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì méiyǒu nàme zāogāo, nǐ yào duō <em>wǎng</em> hǎochù xiǎng.</span><span class="trans">The thing is not that bad. | + | *这 件 事 没有 那么 糟糕,你 要 多 <em>往</em> 好处 想。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì méiyǒu nàme zāogāo, nǐ yào duō <em>wǎng</em> hǎochù xiǎng.</span><span class="trans">The thing is not that bad. You need to think more about the good sides.</span> |
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 03:19, 23 June 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Contents
Using 往 before a Verb
Structure
"往"用在动词前,宾语一般是表示方位、处所的词语,也可能是一些意义比较抽象的词语,如“好处,坏处”等。
往+ Direction / Place + Verb
Examples
- 一直 往 前 走。Go straight along.
- 往 左 拐。Turn left.
- 往 上 看。Look up there.
- 往 回 走 五十 米。Walk back fifty meters from here.
- 不要 往 楼下 扔 垃圾。Don't throw trash downstairs.
- 继续 往 上 爬。Keep climbing up.
- 不要 往 我 家 打电话 了!Stop calling my house!
- 脏衣服 不要 往 我 床上 放。Don't put the dirty clothes on my bed.
- 这 件 事 没有 那么 糟糕,你 要 多 往 好处 想。The thing is not that bad. You need to think more about the good sides.
Using 往 after a Verb
在书面语里,"往"可用于某些单音节动词后,后面加处所名词。如:
Examples
- 开 往 北京 的 火车 the train that goes to Beijing
- 飞 往 纽约 的 飞机 the airplane that flies to New York
- 运 往 国外 的 包裹。the packages which are shipped overseas