Difference between revisions of "Expressing "about" with "guanyu""
Line 5: | Line 5: | ||
关于 (guānyú) usually points to a range or scope. It can be used in a few ways: as an adverb or adverbial clause, as an attributive modifier or it can appear as part of the title of an article. | 关于 (guānyú) usually points to a range or scope. It can be used in a few ways: as an adverb or adverbial clause, as an attributive modifier or it can appear as part of the title of an article. | ||
+ | |||
+ | == Using 关于 with the Topic == | ||
=== Structure === | === Structure === | ||
− | As an adverb/adverbial clause, it can only be placed before the subject. | + | As an adverb/adverbial clause, it can only be placed at the beginning of the sentence and also before the subject. |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 26: | Line 28: | ||
</div> | </div> | ||
− | + | == Noun Phrase with 关于 == | |
− | As an attributive modifier, 关于 (guānyú) is | + | As an attributive modifier, 关于 (guānyú) is placed before the noun phrase, and you should always add a 的. |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 34: | Line 36: | ||
</div> | </div> | ||
− | + | === Examples === | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 43: | Line 45: | ||
*经理 想 了解 更 多 <em>关于</em> 新 项目 的 情况 。<span class="pinyin">Jīnglǐ xiǎng liǎojiě gèng duō <em>guānyú</em> xīn xiàngmù de qíngkuàng.</span><span class="trans">The manager wants to know more about the new project.</span> | *经理 想 了解 更 多 <em>关于</em> 新 项目 的 情况 。<span class="pinyin">Jīnglǐ xiǎng liǎojiě gèng duō <em>guānyú</em> xīn xiàngmù de qíngkuàng.</span><span class="trans">The manager wants to know more about the new project.</span> | ||
*我们 没 收到 <em>关于</em> 放假 的 通知。<span class="pinyin">Wǒmen méi shōudào <em>guānyú</em> fàngjià de tōngzhī.</span><span class="trans">We didn't receive any notice about taking holidays.</span> | *我们 没 收到 <em>关于</em> 放假 的 通知。<span class="pinyin">Wǒmen méi shōudào <em>guānyú</em> fàngjià de tōngzhī.</span><span class="trans">We didn't receive any notice about taking holidays.</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Unspoken 关于 with Verbs == | ||
+ | |||
+ | 在英语里,有些不及物动词需要加"about"才能带宾语,例如"talk, discuss"等。不过,汉语是不需要把"关于"说出来的。 | ||
+ | |||
+ | A few examples: | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *我们 聊聊 你 的 新 工作 吧 。<span class="pinyin">Wǒmen liáoliao nǐ de xīn gōngzuò ba.</span></span><span class="trans">Let's talk about your new job.</span> | ||
+ | *今天 开会 要 讨论 公司 下 个 月 的 培训 。<span class="pinyin">Jīntiān kāihuì yào tǎolùn gōngsī xià gè yuè de péixùn.</span></span><span class="trans">We need to discuss about the company's training for next month.</span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 07:41, 23 June 2017
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
关于 (guānyú) usually points to a range or scope. It can be used in a few ways: as an adverb or adverbial clause, as an attributive modifier or it can appear as part of the title of an article.
Contents
Using 关于 with the Topic
Structure
As an adverb/adverbial clause, it can only be placed at the beginning of the sentence and also before the subject.
关于 + Obj.,Subj. ⋯⋯
Examples
- 关于 中国 历史,我 知道 的 不多。As for Chinese history, I don't know a lot.
- 关于 这 次 考试,我 还 有 几 个 问题 要 问。As for this exam, I still have a lot of questions that I need to ask.
- 关于 这个 问题,你们 还是 问 他 吧。About this problem, you'd better ask him.
- 关于 你 的 建议,老板 还在 考虑 。About your suggestion, the boss is still considering.
- 关于 那个 调查 结果,我们 也 不 太 清楚 。About the result of that research, we don't know much, either.
Noun Phrase with 关于
As an attributive modifier, 关于 (guānyú) is placed before the noun phrase, and you should always add a 的.
关于 + Modifier + 的 + Noun
Examples
- 你 有 关于 这 次 会议 的 PPT 吗?Did you have anything to do with this meeting's Powerpoint?
- 这 是 一 份 关于 中国 市场 的 报告 。This is a report about the Chinese markets.
- 关于 这 次 旅行 的 计划 还没 做 好。We haven't really figured out our plan for this trip yet.
- 经理 想 了解 更 多 关于 新 项目 的 情况 。The manager wants to know more about the new project.
- 我们 没 收到 关于 放假 的 通知。We didn't receive any notice about taking holidays.
Unspoken 关于 with Verbs
在英语里,有些不及物动词需要加"about"才能带宾语,例如"talk, discuss"等。不过,汉语是不需要把"关于"说出来的。
A few examples:
- 我们 聊聊 你 的 新 工作 吧 。Let's talk about your new job.
- 今天 开会 要 讨论 公司 下 个 月 的 培训 。We need to discuss about the company's training for next month.