Difference between revisions of "Expressing "for…" with "eryan""
Line 9: | Line 9: | ||
* <em>对</em> 80后 <em>而言</em>, 网恋 很 正常。 | * <em>对</em> 80后 <em>而言</em>, 网恋 很 正常。 | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | [[Category: B2 grammar points]] |
Revision as of 05:31, 16 November 2011
对...而言 (duì...ér yán) means "from the point of view of" and is more formal than 对...来说.
Some examples:
- 对 一个 民族 而言,团结 可以 战胜 一切。
- 对 孔子 而言,小人 和 君子 截然不同。
- 对 他 而言, 家庭 比 什么都重要。
- 对 80后 而言, 网恋 很 正常。