Difference between revisions of "Expressing "through" with "tongguo""

Line 32: Line 32:
  
 
*我们 是 <em>通过</em> 他 的 朋友 找到 他 的 。<span class="pinyin">Wǒmen shì <em>tōngguò</em> tā de péngyou zhǎodào tā de.</span><span class="trans">We found him via his friends.</span>
 
*我们 是 <em>通过</em> 他 的 朋友 找到 他 的 。<span class="pinyin">Wǒmen shì <em>tōngguò</em> tā de péngyou zhǎodào tā de.</span><span class="trans">We found him via his friends.</span>
*<em>通过</em> 这 次 调查,我们 发现 很 多 员工 对 新 规定 不 满意 <span class="pinyin"><em>Tōngguò</em> zhè cì diàochá, wǒmen fāxiàn hěn duō yuángōng duì xīn  dōu bù mǎnyì.</span><span class="trans">Through this survey, we found many employees are not very satisfied with the new regulation.</span>
+
*<em>通过</em> 这个 调查 ,我们 发现 有 很多 人 支持 他 。<span class="trans">Through this survey, we found there are many people who support him.</span>
 
*<em>通过</em> 这个 短片 ,我们 更了解 你们 公司 了 。<span class="pinyin"><em>Tōngguò</em> zhège duǎnpiàn, wǒmen gèng liǎojiě nǐmen gōngsī le.</span><span class="trans">We've got a better understanding of your company through this short film.</span>
 
*<em>通过</em> 这个 短片 ,我们 更了解 你们 公司 了 。<span class="pinyin"><em>Tōngguò</em> zhège duǎnpiàn, wǒmen gèng liǎojiě nǐmen gōngsī le.</span><span class="trans">We've got a better understanding of your company through this short film.</span>
 
*<em>通过</em> 他 的 介绍 ,我 认识 了 我 现在 的 老板 。<span class="pinyin"><em>Tōngguò</em> tā de jièshào, wǒ rènshi le wǒ xiànzài de lǎobǎn.</span><span class="trans">Through his introduction, I met my current boss.</span>
 
*<em>通过</em> 他 的 介绍 ,我 认识 了 我 现在 的 老板 。<span class="pinyin"><em>Tōngguò</em> tā de jièshào, wǒ rènshi le wǒ xiànzài de lǎobǎn.</span><span class="trans">Through his introduction, I met my current boss.</span>
*<em>通过</em> 培训 ,我们 的 员工 越来越 专业 了 。<span class="pinyin"><em>Tōngguò</em> péixùn, wǒmen de yuángōng yuèláiyuè zhuānyè le.</span><span class="trans">Our employees are getting more and more professional through our training.</span>
+
*<em>通过</em> 培训 ,我们 的 员工 专业 了 。<span class="pinyin"><em>Tōngguò</em> péixùn, wǒmen de yuángōng gèng zhuānyè le.</span><span class="trans">Our employees are more professional through our training.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 08:51, 20 November 2017

The first meaning of 通过 (tōngguò) used as a verb is "to go through" a certain object, as in penetrating into and coming out of something. The second meaning is "to pass," which means someone goes through effort in order to reach acknowledgement or agreement.

Used as a Verb

Examples

  • 从 我 家 到 那儿 要 通过 两 座 桥 。Cóng wǒ jiā dào nàr yào tōngguò liǎng zuò qiáo.To get here from my house, you have to cross two bridges.
  • 往 前 走 ,通过 一 个 红 色 的 大 门 ,左拐 就 到 了 。Wǎng qián zǒu, tōngguò yī gè hóng sè de dà mén, zuǒ guǎi jiù dào le.Go straight ahead, go through a red door, turn left and you are there.
  • 通过 了 这 次 考试 。tōngguò le zhè cì kǎoshì.I passed this test.
  • 纽约 大学 通过 了 我 的 申请 。Niǔyuē dàxué tōngguò le wǒ de shēnqǐng.New York University went through my application.
  • 他 没 通过 那 家 公司 的 面试 。Tā méi tōngguò nà jiā gōngsī de miànshì.He didn't pass that company's interview.

Used as a Preposition

As a preposition, 通过 expresses using a certain method to achieve a desired outcome. It emphasizes the manner or method of doing something, and it can be placed before and after the subject.

Structure

通过 + Agent / Method ,Subj. ⋯⋯

Examples

  • 我们 是 通过 他 的 朋友 找到 他 的 。Wǒmen shì tōngguò tā de péngyou zhǎodào tā de.We found him via his friends.
  • 通过 这个 调查 ,我们 发现 有 很多 人 都 支持 他 。Through this survey, we found there are many people who support him.
  • 通过 这个 短片 ,我们 更了解 你们 公司 了 。Tōngguò zhège duǎnpiàn, wǒmen gèng liǎojiě nǐmen gōngsī le.We've got a better understanding of your company through this short film.
  • 通过 他 的 介绍 ,我 认识 了 我 现在 的 老板 。Tōngguò tā de jièshào, wǒ rènshi le wǒ xiànzài de lǎobǎn.Through his introduction, I met my current boss.
  • 通过 培训 ,我们 的 员工 更 专业 了 。Tōngguò péixùn, wǒmen de yuángōng gèng zhuānyè le.Our employees are more professional through our training.

See also

Sources and further reading

Books