Difference between revisions of "Expressing "thanks to" with "duokui""
Line 8: | Line 8: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | (Good Outcome | + | (Good Outcome +) ,多亏 (了) ⋯⋯ |
</div> | </div> | ||
Line 67: | Line 67: | ||
== See also == | == See also == | ||
− | *[[Expressing good luck]] | + | *[[Expressing good luck with "haihao"]] |
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
Line 79: | Line 79: | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|多亏|B1|多亏(了)+ Fortunate Circumstance|我 觉得 <em>多亏了</em> 这 个 小 孩子。|grammar point|ASG44TBS}} | {{Basic Grammar|多亏|B1|多亏(了)+ Fortunate Circumstance|我 觉得 <em>多亏了</em> 这 个 小 孩子。|grammar point|ASG44TBS}} | ||
− | {{Rel char| | + | {{Rel char|多亏}} |
− | |||
{{Used for|Expressing attitude}} | {{Used for|Expressing attitude}} | ||
− | {{Similar|Expressing good luck}} | + | {{Similar|Expressing good luck with "haihao"}} |
{{POS|Verbs}} | {{POS|Verbs}} |
Revision as of 10:19, 30 November 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
多亏(duōkuī) can be translated as "thanks to" and is used to express that, due to somebody's help, a negative result has been averted. 了 is often placed after it as it's about something in the past. Note that 多亏(duōkuī) can be placed in the beginning or the middle.
Contents
Basic Pattern
Structure
(Good Outcome +) ,多亏 (了) ⋯⋯
Examples
- 多亏了 大家 的 帮助 !Thanks to everyone's help!
- 突然 下雨 了 ,多亏 我 带伞 了 。It started to rain all of a sudden. Thank God I brought an umbrella.
When the good outcome comes before 多亏, there is no need to add in 才. But if the good outcome comes after 多亏, you need to add in 才 to indicate "as a result...(the good outcome happened)."
多亏 (了) ⋯⋯,Subj. 才 ⋯⋯
- 多亏了 你 的 车 ,我 才 没 迟到 。Thanks to your car, I'm not late to get here.
- 多亏 你 帮 我,我 才 能 这么 快 做 完。Thanks for your help, I can finish doing it so soon.
Advanced Pattern
And if you want to add in 不然 for an "otherwise... (this really bad thing would have happened)" explanation, use this structure:
Structure
多亏 (了) ⋯⋯ ,不然 Subj. ⋯⋯
Examples
- 这 件 事情 多亏了 你 的 提醒 ,不然 我 肯定 忘 了 。Thank you for your reminding me about this matter! Otherwise I would definitely forget.
- 多亏 你 送 她 去 医院 ,不然 情况 会 很 严重 。Thanks to you taking her to the hospital, otherwise her condition can be really severe.
- 多亏了 你 的 建议 ,不然 我 还 不 知道 怎么 办 。Thanks to your advice, otherwise I still don't know what to do about it.
Difference between 多亏 and 幸亏
多亏 is similar to 幸亏 in meaning, the major similarity is both can be used with "不然" or "才." But there are a few big difference between them:
语义: 多亏(duōkuī) emphasizes a feeling of gratitude towards a specific person for the outcome, rather than attributing it purely to fortune.
搭配: 多亏+noun phrase / sentence 幸亏 / 幸好+sentence (不能加noun phrase)
位置: 多亏 can be placed in the beginning or the middle while 幸亏 can be only placed in the beginning.
See also
Sources and further reading
Books
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 350) →buy