Difference between revisions of "Expressing "rather" with "bijiao""
Line 38: | Line 38: | ||
*我 <em>比较</em> 讨厌 男人 说 脏话 。<span class="pinyin">Wǒ <em>bǐjiào</em> tǎoyàn nánrén shuō zānghuà.</span><span class="trans">I hate it when men say dirty words.</span> | *我 <em>比较</em> 讨厌 男人 说 脏话 。<span class="pinyin">Wǒ <em>bǐjiào</em> tǎoyàn nánrén shuō zānghuà.</span><span class="trans">I hate it when men say dirty words.</span> | ||
− | * | + | *你 <em>比较</em> 喜欢 用 gmail 还是 hotmail ?<span class="pinyin">Nǐ <em>bǐjiào</em> xǐhuan yòng gmail háishì hotmail?</span><span class="trans">Do you prefer to use Gmail or hotmail?</span> |
*我 父母 <em>比较</em> 反对 我 找 外国 男朋友 。<span class="pinyin">Wǒ fùmǔ <em>bǐjiào</em> fǎnduì wǒ zhǎo wàiguó nánpéngyou.</span><span class="trans">My parents quite object to the fact that I'm with a foreign boyfriend.</span> | *我 父母 <em>比较</em> 反对 我 找 外国 男朋友 。<span class="pinyin">Wǒ fùmǔ <em>bǐjiào</em> fǎnduì wǒ zhǎo wàiguó nánpéngyou.</span><span class="trans">My parents quite object to the fact that I'm with a foreign boyfriend.</span> | ||
+ | *民众 <em>比较</em> 支持 新 的 就业 政策 。<span class="pinyin">Mínzhòng <em>bǐjiào</em> zhīchí xīn de jiùyè zhèngcè.</span><span class="trans">The public comparatively support the new employment policy.</span> | ||
*老板 通常 <em>比较</em> 关注 结果 ,不是 过程 。<span class="pinyin">Lǎobǎn tōngcháng <em>bǐjiào</em> guānzhù jiéguǒ, bù shì guòchéng.</span><span class="trans">The boss usually pay more attention on the results in stead of the process.</span> | *老板 通常 <em>比较</em> 关注 结果 ,不是 过程 。<span class="pinyin">Lǎobǎn tōngcháng <em>bǐjiào</em> guānzhù jiéguǒ, bù shì guòchéng.</span><span class="trans">The boss usually pay more attention on the results in stead of the process.</span> | ||
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 09:47, 13 February 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
It's rather nice to be able to read an article on how to use 比较 (bǐjiào) to mean "rather." And here it is!
Contents
Used with Adjectives
Structure
The adverb 比较 can be used to express "quite," "rather," or "relatively." It's a way of comparing one thing with a general idea instead of comparing two concrete things.
Subj. + 比较 + Adj.
Examples
- 这个 问题 比较 简单 。This question is rather easier.
- 我 觉得 这个 价格 比较 贵 。I think this price is rather reasonable.
- 我 家 离 市中心 比较 近 。My place is rather close to downtown.
- 大 城市 的 工作 压力 比较 大 。Working pressure in big cities are rather more.
- 你 上班 坐 地铁 比较 方便 还是 骑车 比较 方便 ?Is is rather convenient for you to take the metro to work or ride a bike?
Used with Verbs
Structure
Subj. + 比较 + Verb
Examples
- 我 比较 讨厌 男人 说 脏话 。I hate it when men say dirty words.
- 你 比较 喜欢 用 gmail 还是 hotmail ?Do you prefer to use Gmail or hotmail?
- 我 父母 比较 反对 我 找 外国 男朋友 。My parents quite object to the fact that I'm with a foreign boyfriend.
- 民众 比较 支持 新 的 就业 政策 。The public comparatively support the new employment policy.
- 老板 通常 比较 关注 结果 ,不是 过程 。The boss usually pay more attention on the results in stead of the process.
See also
- Expressing "a little too" with "you dian"
- The "zui" superlative
- Special verbs with "hen"
- Expressing "a bit too"