Difference between revisions of "Expressing "even more" with "geng" or "hai""
(Created page with "{{Grammar Box}} When used in a comparison, 更 or 还 expresses an even higher degree of the adjective. == Structure == <div class="jiegou"> Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 /...") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
*他 <em>比</em> 姚明 <strong>还</strong> 高 。<span class="pinyin">Tā <em>bǐ</em> Yáo Míng <strong>hái</strong> gāo.</span><span class="trans">He is even taller than Yao Ming.</span> | *他 <em>比</em> 姚明 <strong>还</strong> 高 。<span class="pinyin">Tā <em>bǐ</em> Yáo Míng <strong>hái</strong> gāo.</span><span class="trans">He is even taller than Yao Ming.</span> | ||
− | |||
*我 弟弟 <em>比</em> 我 哥哥 <strong>更</strong> 淘气 。<span class="pinyin">Wǒ dìdi <em>bǐ</em> wǒ gēge <strong>gèng</strong> táoqì.</span><span class="trans">My younger brother is even more naughty than my older brother.</span> | *我 弟弟 <em>比</em> 我 哥哥 <strong>更</strong> 淘气 。<span class="pinyin">Wǒ dìdi <em>bǐ</em> wǒ gēge <strong>gèng</strong> táoqì.</span><span class="trans">My younger brother is even more naughty than my older brother.</span> | ||
*昨天 38 度 ,今天 <em>比</em> 昨天<strong>还</strong> 热 。<span class="pinyin">Zuótiān sān shí bā dù, jīntiān <em>bǐ</em> zuótiān <strong>hái</strong> rè.</span><span class="trans">It was 38 degrees yesterday, and it's even hotter today.</span> | *昨天 38 度 ,今天 <em>比</em> 昨天<strong>还</strong> 热 。<span class="pinyin">Zuótiān sān shí bā dù, jīntiān <em>bǐ</em> zuótiān <strong>hái</strong> rè.</span><span class="trans">It was 38 degrees yesterday, and it's even hotter today.</span> | ||
− | + | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | Note that “还”的语气跟 | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *你 <em>比</em> 老板 <strong>还</strong> 忙 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>bǐ</em> lǎobǎn <strong>hái</strong> máng?</span><span class="trans">You're even busier than the boss?</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | |||
+ | * [[Expressing "a bit too"]] | ||
+ | * [[Basic comparisons with "bi"]] | ||
+ | * [[Basic comparisons with "bu bi"]] | ||
+ | * [[Expressing "compared with" with "gen"]] | ||
+ | * [[Expressing comparable degree with "you"]] | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | {{Basic Grammar|比|B1|Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 / 还 + Adj. |他 <em>比</em> 姚明 <strong>还</strong> 高 。|grammar point|}} | ||
+ | {{Rel char|更}} | ||
+ | {{Rel char|还}} | ||
+ | {{Similar|Basic comparisons with "bi"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing "a little too" with "you dian"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing comparable degree with "you"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing "compared with" with "gen"}} | ||
+ | {{Similar|Basic comparisons with "bu bi"}} | ||
+ | {{Used for|Comparing}} | ||
+ | {{Used for|Adding more explanation}} | ||
+ | {{Used for|Expressing degree}} | ||
+ | {{Structure|Sentence Patterns}} | ||
+ | {{Translation|even more}} |
Revision as of 09:05, 23 April 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
When used in a comparison, 更 or 还 expresses an even higher degree of the adjective.
Structure
Noun 1 + 比 + Noun 2 + 更 / 还 + Adj.
Examples
- 他 比 姚明 还 高 。He is even taller than Yao Ming.
- 我 弟弟 比 我 哥哥 更 淘气 。My younger brother is even more naughty than my older brother.
- 昨天 38 度 ,今天 比 昨天还 热 。It was 38 degrees yesterday, and it's even hotter today.
Note that “还”的语气跟
- 你 比 老板 还 忙 ?You're even busier than the boss?
See also
- Expressing "a bit too"
- Basic comparisons with "bi"
- Basic comparisons with "bu bi"
- Expressing "compared with" with "gen"
- Expressing comparable degree with "you"
Sources and further reading
Books