Difference between revisions of "Emphasizing quantity with "dou""

Line 1: Line 1:
You can use 都 (dōu) to emphasise the large quantity of something, particularly a group of people. The structure is:
+
== Structure ==
 +
 
 +
You can use 都 (dōu) to emphasise the large quantity of something, particularly a group of people.  
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 9: Line 11:
 
The subject should be some sort of large group, e.g. "很多人". In this case the structure is literally "A lot of people all ... ", but in English this "all" is not normally used. In Chinese it's very common.
 
The subject should be some sort of large group, e.g. "很多人". In this case the structure is literally "A lot of people all ... ", but in English this "all" is not normally used. In Chinese it's very common.
  
Some examples:
+
== Examples ==
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
Line 23: Line 25:
 
*[[Expressing "Even" with "lian" and "dou"]]
 
*[[Expressing "Even" with "lian" and "dou"]]
  
 +
== Sources and further reading ==
 +
 +
=== Books ===
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category: Adverbs]]
 
[[Category: Adverbs]]

Revision as of 02:16, 17 May 2012

Structure

You can use 都 (dōu) to emphasise the large quantity of something, particularly a group of people.

Subject + 都 + Verb + Object

The subject should be some sort of large group, e.g. "很多人". In this case the structure is literally "A lot of people all ... ", but in English this "all" is not normally used. In Chinese it's very common.

Examples

  • 很 多 人 想 减肥。
  • 大家 应该 知道。
  • 爱尔兰人 喜欢 喝 啤酒。

See also

Sources and further reading

Books