Difference between revisions of "Emphasizing quantity with "dou""
ViktorMugli (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | You can use 都 (dōu) to emphasise the large quantity of something, particularly a group of people. | + | == Structure == |
+ | |||
+ | You can use 都 (dōu) to emphasise the large quantity of something, particularly a group of people. | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 9: | Line 11: | ||
The subject should be some sort of large group, e.g. "很多人". In this case the structure is literally "A lot of people all ... ", but in English this "all" is not normally used. In Chinese it's very common. | The subject should be some sort of large group, e.g. "很多人". In this case the structure is literally "A lot of people all ... ", but in English this "all" is not normally used. In Chinese it's very common. | ||
− | + | == Examples == | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
Line 23: | Line 25: | ||
*[[Expressing "Even" with "lian" and "dou"]] | *[[Expressing "Even" with "lian" and "dou"]] | ||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] |
Revision as of 02:16, 17 May 2012
Structure
You can use 都 (dōu) to emphasise the large quantity of something, particularly a group of people.
Subject + 都 + Verb + Object
The subject should be some sort of large group, e.g. "很多人". In this case the structure is literally "A lot of people all ... ", but in English this "all" is not normally used. In Chinese it's very common.
Examples
- 很 多 人 都 想 减肥。
- 大家 都 应该 知道。
- 爱尔兰人 都 喜欢 喝 啤酒。